Английский - русский
Перевод слова Incorporation
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Incorporation - Включение"

Примеры: Incorporation - Включение
Incorporation of each Party's comments in the final version of the report Включение замечаний каждой Стороны в окончательный вариант доклада
A. Incorporation into the mandates of United Nations А. Включение в мандаты миротворческих операций
Chapter 1.4: Incorporation of new obligations for the loader, unloader and the consignee Глава 1.4: Включение новых обязанностей погрузчика, разгрузчика и грузополучателя
Incorporation of the consolidated list in the Swiss legal system Включение сводного перечня в правовой порядок Швейцарии
Incorporation of comments and suggestions from the above constituencies in the preparation of the final draft of the Handbook Включение замечаний и предложений вышеупомянутых групп в подготовку окончательного проекта Руководства
(b) Incorporation of a gender perspective in all development planning as the strategy for promoting gender equality and fairness. Ь) включение гендерной проблематики во все планы развития в качестве стратегии поощрения гендерного равенства и справедливости;
C. Incorporation of the Authorized Economic Operator security elements into the TIR Convention С. Включение элементов безопасности уполномоченного экономического оператора в Конвенцию МДП
1.2. Incorporation of the definition of discrimination under the Convention into positive law 1.2 Включение в позитивное право определения дискриминации в соответствии с Конвенцией
Incorporation of the Convention into the Constitution represented a very important step, but it was equally important to continue implementing new measures and drafting new legislation. Включение Конвенции в Конституцию - это весьма важный шаг, но не менее важно продолжать осуществление новых мер и разработку нового законодательства.
Incorporation of the "education for girls" aspect into the action plan of associations включение в планы действий ассоциаций вопросов просвещения девочек;
(c) Incorporation of ethical values in textbooks; с) включение этических ценностей в учебники;
Incorporation of the Convention against Torture in the Jordanian legal system Включение Конвенции против пыток в законодательство Иордании
Incorporation of the Code Into Company Policies Включение Кодекса в документы, регламентирующие деятельность компании
Incorporation would only be of symbolic character, since it would not change anything with regard to the existing state of law in Denmark. Такое включение носило бы чисто символический характер, поскольку оно не означало бы каких-либо изменений в нынешнем состоянии законодательства Дании.
Primacy of Draft Constitution and Incorporation of CEDAW by Domestic Law Примат проекта Конституции и включение положений КЛДОЖ
(c) Incorporation of comprehensive governmental and private insurance schemes and financial strategies into drought preparedness plans; с) включение комплексных государственных и частных систем страхования и финансовых стратегий в планы обеспечения готовности к засухам;
Incorporation of gender-specific provisions into the security sector's policy development process and training programmes Учет гендерных положений в процессе разработки стратегии в секторе безопасности и включение их в соответствующие программы подготовки
Incorporation of United Nations- and peacekeeping-specific technical content in accounting manuals; включение в руководства по бухгалтерскому учету технической информации об особенностях Организации Объединенных Наций и операций по поддержанию мира;
4.1.3 Incorporation by the Government of human rights in the basic training of all FDN, national police and intelligence service personnel 4.1.3 Включение правительством вопросов прав человека в программу базовой подготовки всего персонала СНО, национальной полиции и разведывательной службы
Incorporation of population as a key variable within the complex development equation is critical to efforts to maintain the attention of policy makers. Включение демографических проблем в качестве ключевого элемента в сложный процесс развития имеет большое значение для успеха усилий, направленных на обеспечение внимания к этой тематике со стороны тех, кто вырабатывает политический курс.
(a) Regional seminars on "Incorporation of Environmental Education into School Curricula"; а) региональные семинары на тему "Включение экологического просвещения в школьные учебные планы";
Incorporation of arbitration clause or agreement by mere reference or usual commercial relations Включение арбитражной оговорки или соглашения путем простой ссылки или на основании обычных коммерческих взаимоотношений
Incorporation into the MSA of a hardship component unrelated to subsistence was not proper, since compensation for hardship or hazard should be considered separately. Включение в суточные участников миссий компонента трудных условий, не связанного с существованием, нецелесообразно, поскольку компенсация за работу в трудных или опасных условиях должна рассматриваться отдельно.
Incorporation into national legislation of various necessary standard-setting provisions; включение во внутреннее законодательство комплекса отсутствующих в нем нормативных положений;
Incorporation of the gender equality dimension in the measures to promote employment and combat unemployment Включение аспекта равенства женщин и мужчин в осуществление мер по борьбе за занятость и против безработицы