Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Усовершенствовать

Примеры в контексте "Improved - Усовершенствовать"

Примеры: Improved - Усовершенствовать
The company creation process can be improved first by eliminating a number of unnecessary requirements. Процесс создания компаний можно усовершенствовать прежде всего посредством устранения ряда ненужных требований.
In this period different areas of national accounts have been improved. За этот период удалось усовершенствовать различные компоненты национальных счетов.
There is also a need for improved data at the international level on different types of waste. Также наблюдается потребность усовершенствовать данные на международном уровне о различных типах отходов.
Belarus likewise supported the basic idea expressed in draft article 5, although the text could be improved. Беларусь также поддерживает главную идею, выраженную в проекте статьи 5, хотя сам текст можно усовершенствовать.
Both the quantity and the quality of ODA must be significantly improved. Необходимо существенно усовершенствовать предоставление ОПР как в количественном, так и в качественном отношении.
The methodology could therefore be improved to reflect a more equitable and balanced distribution of financial responsibilities among Member States. Поэтому данную методологию следует усовершенствовать, для того чтобы она обеспечивала более справедливое и сбалансированное распределение финансовых обязанностей между государствами-членами.
Programming could moreover be improved by making use of the relative advantages of each body and coordinating among them. Кроме того, следует усовершенствовать программирование путем использования относительных преимуществ каждого органа и координации их деятельности.
Furthermore the administrative framework should be improved through streamlining formalities and procedures. Кроме того, необходимо усовершенствовать административную систему посредством упрощения формальностей и процедур.
However, this process needs to be improved substantially. Однако этот процесс требуется в значительной степени усовершенствовать.
A lesson learned is that the communication between regional and national coordinators needs to be improved. Один из практических уроков заключается в том, что коммуникацию между региональными и национальными координаторами необходимо усовершенствовать.
Legal frameworks need to be improved and proper enforcement and compliance ensured to address the problems of land degradation and contamination. Необходимо усовершенствовать правовую основу и контроль за соблюдением для решения проблем деградации земель и их загрязнения.
The P-6 proposal needs to be improved to correct these concerns. И предложение шестерки председателей нужно усовершенствовать, чтобы устранить эти озабоченности.
At the same time, communications between the IPA and CRIs need to be improved. В то же время следует усовершенствовать связи между АПИ и РИЦ.
Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. В результате удалось усовершенствовать сбор информации и регистрацию смертей в домашних условиях и в медицинских учреждениях.
The approach links local economic development with land management, allowing for improved services based on increased municipal revenue from land and property taxes. В рамках этого подхода обеспечивается увязка местного экономического развития с землепользованием, что позволяет усовершенствовать оказание услуг на основе активизации сбора муниципальных поступлений за счет налогообложения землевладельцев и собственников недвижимости.
Also, the website of the General Assembly could be further improved. Можно также еще более усовершенствовать веб-сайт Генеральной Ассамблеи.
The analysis tool was improved using those results. Полученные результаты позволили усовершенствовать аналитическое программное средство.
An improved notification of maternal deaths will be indispensable for the future. Крайне важно в будущем усовершенствовать систему сбора данных по случаям материнской смертности.
Since this amendment, the conditions for providing support to families with children and to single parents have been improved. Введение этих поправок позволило усовершенствовать условия оказания помощи семьям с детьми и одиноким родителям.
Call for improved data and accountability mechanisms as well as the rapid scale up of national capacity. Обратиться с призывом повысить качество данных, усовершенствовать механизмы отчетности и оперативно наращивать национальный потенциал.
OIOS identified some areas in which controls could be improved and has made recommendations to strengthen procedures and contribute to efficiencies. УСВН выявило некоторые области, в которых можно усовершенствовать механизмы контроля, и вынесло рекомендации относительно укрепления процедур и содействия обеспечению эффективности.
There is also a dire need for an improved internal combustion engine that will meet transport requirements while minimizing harmful emissions. Существует острая необходимость в том, чтобы усовершенствовать двигатель внутреннего сгорания для удовлетворения транспортных потребностей и сведения к минимуму вредных выбросов.
The surveillance system will need to be improved if we are to understand the level of the epidemic in Papua New Guinea. Для оценки масштабов распространения эпидемии в Папуа - Новой Гвинее мы должны будем усовершенствовать систему наблюдения.
The system would probably need to be improved in the future. Возможно в будущем эту систему необходимо будет усовершенствовать.
In addition, improved controls will be put in place as part of the IPSAS implementation. Кроме того, внедрение МСУГС позволит усовершенствовать механизм контроля.