| A number of delegations said that the reporting on results could be improved. | Ряд делегаций говорили о том, что следовало бы усовершенствовать отчетность о результатах. |
| The Special Committee reaffirms that explicit and comprehensive training modules need to be improved and provided to Member States. | Специальный комитет подтверждает, что необходимо усовершенствовать и предоставить в распоряжение государств-членов комплексные учебные модули. |
| Controls over nuclear material, equipment and technology must be reviewed and improved in order to prevent proliferation and trafficking. | Чтобы предотвратить распространение ядерного оружия и незаконный его оборот, следует пересмотреть и усовершенствовать механизмы контроля за ядерным материалом, оборудованием и технологиями. |
| The Advisory Committee reiterates its request that recruitment and placement procedures be improved. | Консультативный комитет вновь обращается с просьбой усовершенствовать практику набора и расстановки кадров. |
| The State knows that the education system in the interior needs to be improved in several areas. | Государство осознает, что систему образования в глубинных районах необходимо усовершенствовать по ряду областей. |
| NHRCK indicated that refugee recognition procedures should be improved in line with international refugee law. | КНКПЧ отметила, что процедуры признания статуса беженца следует усовершенствовать в соответствии с международным беженским правом91. |
| Group lending techniques can be improved on, using a range of other "collateral substitutes". | Методы группового кредитования можно усовершенствовать с использованием ряда "заместителей обеспечения". |
| Early warning systems must be improved, but we should also consider how to make societies more resilient. | Необходимо усовершенствовать системы раннего предупреждения, однако нам следует также рассмотреть вопрос о том, как сделать общества более устойчивыми к таким бедствиям. |
| The main benefits of that development are improved quality assurance and data integration. | Эти меры позволили прежде всего усовершенствовать процедуры обеспечения качества и интеграции данных. |
| The focal agency system has worked well but could be improved to better support the intergovernmental forest dialogue and minimize duplication and overlaps. | Система назначения координирующего учреждения работала успешно, но вместе с тем ее можно было бы усовершенствовать в целях укрепления поддержки межправительственного диалога по лесам и сокращения дублирования и параллелизма в работе. |
| The report also indicates areas where industrial data collected by regional and international organizations need to be improved to make them comparable. | В докладе также указываются области, в которых необходимо усовершенствовать данные, собираемые региональными и международными организациями, для обеспечения их сопоставимости. |
| That was not to say that the Court and its work could not be improved. | Это не означает, что невозможно усовершенствовать Суд и его деятельность. |
| The structures and mechanisms of the Organization in the human rights field must be improved and reinforced. | Необходимо усовершенствовать и укрепить структуры и механизмы Организации в области прав человека. |
| The system must be urgently improved and greater efforts made to address the vacancy rate problem. | Эту систему следует срочно усовершенствовать, и необходимо активизировать усилия по решению проблемы вакансий. |
| The view was expressed that the selection process prior to nomination could be improved. | Было высказано мнение о том, что можно было бы усовершенствовать процесс отбора кандидатов на этапе, предшествующем выдвижению кандидатуры. |
| Feedback mechanisms to respond to the needs of member States need to be improved. | В дальнейшем необходимо будет усовершенствовать механизмы обратной связи, с тем чтобы лучше реагировать на потребности государств-членов. |
| The reports sought from the Secretariat could also be improved and, in certain instances, consolidated and streamlined. | Можно было бы усовершенствовать и в некоторых случаях объединить и упорядочить представляемые Секретариатом доклады. |
| The decision-making mechanisms of the system should be improved. | Следует усовершенствовать систему механизмов принятия решений. |
| Furthermore, the Committee is also of the opinion that the presentation using results based budgeting techniques could be improved considerably. | Кроме того, Комитет считает, что можно было бы значительно усовершенствовать процедуру представления с использованием методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
| The working methods of the Security Council cannot be improved as long as its structure remains unchanged. | Совет Безопасности не сможет усовершенствовать методы своей работы до тех пор, пока его структура будет оставаться неизменной. |
| If sanctions can be improved and be made more effective, it will also strengthen the authority of the Council. | Если санкции можно будет усовершенствовать и повысить их эффективность, это укрепит еще и авторитет Совета. |
| It is therefore critical that inter-agency collaboration be improved and strengthened through the harmonization of security management between actors in the humanitarian community. | Поэтому чрезвычайно важно усовершенствовать и укрепить межучрежденческое взаимодействие путем согласования вопросов обеспечения безопасности между различными гуманитарными структурами. |
| For that reason, the draft guidelines should be adopted immediately, with the understanding that they could be improved on in time. | Поэтому следует срочно принять проект руководящих принципов при том понимании, что с течением времени их можно будет усовершенствовать. |
| The Galaxy system should be improved to help the Organization meet its operational needs. | Следует усовершенствовать систему «Гэлакси» в целях оказания Организации помощи в удовлетворении ее оперативных потребностей. |
| No system for achieving that end was perfect, but every system could be improved. | Ни одна из систем для достижения этой цели не является совершенной, однако любую систему можно усовершенствовать. |