Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Усовершенствовать

Примеры в контексте "Improved - Усовершенствовать"

Примеры: Improved - Усовершенствовать
Turning to questions 11 and 12, she said that recent amendments to the Human Rights Act had improved the Tribunal structure. В отношении вопросов 11 и 12 оратор говорит, что принятые недавно поправки к Закону о правах человека помогли усовершенствовать структуру Трибунала.
It was, however, noted that this rationalized approach could be improved, for example, by referring to the classification codes of Part 2. Было, однако, указано, что этот более рациональный подход можно усовершенствовать - например путем ссылки на классификационные коды части 2.
The budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. Методы представления бюджета можно дополнительно усовершенствовать, если включить в него конкретную информацию о расходах для Организации Объединенных Наций в связи с обеспечением доступа к базе данных.
The Committee, however, expressed the hope that the indicators could be refined and improved to better reflect action, results and value achieved. Несмотря на это, Комитет выразил надежду на то, что показатели можно уточнить и усовершенствовать, с тем чтобы они лучше отражали меры, результаты и обеспеченную отдачу.
The Note needs to be further improved by allowing also markings according to the IMDG Code to be affixed prior to and after a sea voyage. Текст примечания необходимо дополнительно усовершенствовать, предусмотрев также нанесение маркировки в соответствии с МКМПОГ до и после морской перевозки.
If not, how can this linkage be improved? Если нет, каким образом можно усовершенствовать эту увязку?
Controls, including export and border controls, were to be strengthened and the respective legislation and administrative provisions improved. Необходимо укрепить контроль, включая контроль за экспортом и пограничный контроль, и усовершенствовать соответствующее законодательство и административные положения.
The operation of the Board should be improved and its joint meeting with the Second Committee on the General Assembly agenda item on trade and development should be revived. Следует усовершенствовать работу Совета и возродить практику проведения его совместных заседаний со Вторым комитетом по пункту повестки дня Генеральной Ассамблеи, посвященному торговле и развитию.
While it was important not to become sidetracked by procedures, it was equally critical to identify areas where the NPT strengthened review process could be improved. В то время как весьма важно не отвлекаться на второстепенные вопросы процедуры, не менее критически важно установить, в каких областях усиленный процесс обзора ДНЯО можно было бы усовершенствовать.
How can existing tools be improved? Каким образом можно усовершенствовать существующие инструменты?
Describe your country's experience with using these guidance documents and how they might be improved or supplemented: Опишите накопленный вашей страной опыт в области использования этих инструктивных документов, а также то, каким образом их можно было бы усовершенствовать или дополнить:
To attain full impact, however, current United Nations institutional arrangements should be improved in terms of overall system-wide policy frameworks, governance, coordination, structures, mechanisms and dedicated resources. Однако для того, чтобы это сотрудничество стало в полной мере эффективным, существующие в Организации Объединенных Наций институциональные механизмы следует усовершенствовать с точки зрения общесистемных политических установок, подходов к управлению, координации действий, а также структур, механизмов и выделяемых ресурсов.
The G-20 had recently called for improved regulation for commodity markets, and had issued a report addressing all the various reasons listed above. "Двадцатка" недавно обратилась с призывом усовершенствовать регулирование товарных рынков и выпустила доклад, посвященный всем вышеперечисленным различным факторам.
These, however, have proved inadequate, and the current organizational structure must be improved if the plan's objectives are to be achieved efficiently and effectively. Однако они оказались недостаточными, и для того чтобы можно было эффективно и действенно достичь целей плана, нынешнюю организационную структуру необходимо усовершенствовать.
Members of the Council may wish to comment on whether that was useful or whether it could be further improved to make our work more transparent. Возможно, члены Совета пожелают выступить с замечаниями о полезности этого мероприятия и о том, можно ли еще больше усовершенствовать эту процедуру в целях повышения уровня транспарентности в нашей деятельности.
The development and support of such management targets will require an improved information base for measuring progress in addressing pressures and the effectiveness of responses. Для разработки и поддержки реализации таких задач потребуется усовершенствовать информационную базу оценки прогресса в деле рассмотрения факторов воздействия и эффективности реагирования на них.
These actions have improved public institutions in this sector, ensuring better protection of the rights of our citizens and improving Chileans' living conditions. Эти мероприятия позволили усовершенствовать работу государственных структур в этой сфере, обеспечивая более полноценную защиту прав наших граждан и содействуя улучшению условий жизни чилийцев.
In the spatial data world, metadata is the single development that allows improved data use and most importantly assists in efforts to integrate geospatial data. В пространственных данных метаданные являются единственной разработкой, которая позволяет усовершенствовать использование данных и максимально облегчить усилия по интеграции геопространственных данных.
Guidance is given on how national estimates can be produced, or how statistical collection systems should be improved to maintain the quality of the accounts. В них приводятся рекомендации в отношении того, как могут рассчитываться национальные показатели и как следует усовершенствовать системы сбора статистической информации для поддержания качества счетов на высоком уровне.
How could technological means be improved to ensure the physical security of objects in some States? Как можно было бы усовершенствовать технические средства для обеспечения физической безопасности ценностей в некоторых государствах?
It was also important to stress that the quantity and quality of ODA must be improved significantly, without detriment to Aid for Trade initiatives. Важно также подчеркнуть, что предоставление ОПР необходимо усовершенствовать как в количественном, так и в качественном отношении без ущерба мероприятиям по линии инициативы "Помощь в торговле".
Secondly, an improved coordination mechanism by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the United Nations is needed. Во-вторых, Управлению по координации гуманитарных вопросов Организации Объединенных Наций следует усовершенствовать механизм координации действий.
(c) Tools and systems supporting results-based management must be improved and integrated. с) следует усовершенствовать и интегрировать инструменты и системы для поддержки управления, основанного на конкретных результатах.
Property registration systems should be improved and connected to banks, credit companies and other potential clients. следует усовершенствовать системы регистрации собственности, которые необходимо будет подсоединить к банкам, кредитным компаниям и другим потенциальным клиентам;
How can implementation procedures be improved, including instruments for verification of legality and sustainability as well as alternative options for evidence? Каким образом можно усовершенствовать процедуры осуществления этой политики, включая механизмы проверки законности и устойчивости, а также альтернативные варианты их подтверждения?