Английский - русский
Перевод слова Imprisonment
Вариант перевода Тюремному заключению

Примеры в контексте "Imprisonment - Тюремному заключению"

Примеры: Imprisonment - Тюремному заключению
The United Nations Office on Drugs and Crime provides assistance to States in the area of prison reform and alternatives to imprisonment. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывает государствам помощь в области тюремной реформы и альтернатив тюремному заключению.
The limitations on freedom of peaceful assembly notwithstanding, some individuals continue to risk fines and imprisonment to make their views public. Несмотря на ограничения на свободу мирных собраний, некоторые отдельные лица, чтобы публично обнародовать свои взгляды, продолжают рисковать получить штраф и подвергнуться тюремному заключению.
Courts consider alternatives to imprisonment of Aboriginal offenders, consistent with considerations of public safety. Суды рассматривают альтернативы тюремному заключению правонарушителей из числа аборигенов, совместимые с соображениями общественной безопасности.
The project will look at expanding the use of such monitoring for specific prison populations and will develop other alternatives to imprisonment. В рамках этого проекта будет изучен вопрос о расширении использования такого контроля применительно к особым категориям заключенных и будут выработаны другие альтернативы тюремному заключению.
Electronic bracelets, already used as an alternative to imprisonment, could sometimes replace pre-trial detention. Электронные браслеты, которые уже используются в качестве альтернативы тюремному заключению, могут в некоторых случаях заменять содержание под стражей до суда.
Measures have also been taken to increase the use of alternatives to imprisonment, including a new sanction called the juvenile sentence. Были также приняты меры по расширению использования альтернатив тюремному заключению, в том числе новой санкции под названием ювенальный приговор.
Welcoming prison reform, Morocco asked about alternatives to imprisonment and about the rehabilitation of detainees into society. Высоко оценивая реформирование пенитенциарной системы, Марокко поинтересовалось, что предлагается в качестве альтернативы тюремному заключению и как будет происходить интеграция заключенных в жизнь общества.
Every sixth perpetrator is sentenced to unconditional imprisonment for an average of slightly more than a year. Каждый шестой преступник приговаривается к безусловному тюремному заключению сроком в среднем чуть менее одного года.
Especially if that speculation led to our imprisonment. Особенно если эти размышления приведут к тюремному заключению.
The Office should soon complete the preparation of a handbook on alternatives to imprisonment and another on restorative justice. В ближайшем будущем Управление завершит подготовку справочника по альтернативам тюремному заключению, а также справочника по вопросам реституционного правосудия.
He was sentenced to imprisonment for the remainder of his life for each of those crimes, both sentences to run concurrently. Он был приговорен к пожизненному тюремному заключению за каждое из этих преступлений с отбыванием одновременно обоих приговоров.
They were usually fined or sentenced to imprisonment for three to six months. Обычно они подвергались штрафу или приговаривались к тюремному заключению на срок от трёх до шести месяцев.
However, sometimes the crimes committed leave the authorities no alternative other than imprisonment. Тем не менее в некоторых случаях, учитывая характер совершенного преступления, властям приходится прибегать к тюремному заключению правонарушителя.
Every person who intentionally and unlawfully causes abortion or miscarriage shall be liable to imprisonment for fourteen years. Любое лицо, преднамеренно и незаконно совершившее действия, заключающиеся в производстве искусственного аборта или причинившие самопроизвольный аборт, подлежит тюремному заключению сроком на 14 лет.
A judge in Ermera subsequently sentenced him to one year's imprisonment. Впоследствии в Эрмере судья приговорил его к тюремному заключению сроком на один год.
In Latin America, community-based programmes were established in three countries as alternatives to the imprisonment of young offenders. В регионе Латинской Америки в трех странах в качестве альтернативы тюремному заключению малолетних правонарушителей были созданы общинные программы.
Although community work existed as an alternative to imprisonment, it could not be imposed without the consent of the convicted person. Хотя в качестве альтернативы тюремному заключению существуют общественные работы, они не могут быть назначены осужденному без его согласия.
The use of fines was being promoted as an alternative to imprisonment. В качестве альтернативы тюремному заключению все шире применяется штраф.
Equally important was the tendency to resort to alternatives to imprisonment in order to redirect available resources from incarceration programmes. Не менее важной является все шире применяемая практика использования альтернатив тюремному заключению в целях перераспределения ресурсов, выделяемых на программы развития пенитенциарной системы.
1995 Participated in projects on pre-trial detention and alternatives to imprisonment at the Constitutional and Legal Policy Institute mission, Budapest. Участвовал в реализации проектов, связанных с предварительным задержанием и альтернативами тюремному заключению, в Институте конституционной и правовой политики, Будапешт.
Criminal justice, particularly alternatives to imprisonment. Уголовное правосудие, в частности альтернативы тюремному заключению.
Community service as an alternative to imprisonment. Общинная служба в качестве альтернативы тюремному заключению.
Other members of such society or band shall be punished by heavy imprisonment for ten to fifteen years. Другие члены такого отряда или такой банды подлежат длительному тюремному заключению на срок от десяти до пятнадцати лет».
An English citizen who committed an offence was sentenced to imprisonment and expelled from Cambodia, after already serving imprisonment, by the Kandal provincial court. За совершение преступления один английский гражданин был приговорен к тюремному заключению и после отбытия срока наказания выслан из Камбоджи по постановлению суда провинции Кандаль.
In that connection, because of the enormous damage imprisonment could cause communities, preference should also be given to alternatives to imprisonment where possible. В этой связи вследствие огромного ущерба, которое тюремное заключение может наносить общинам, следует также по возможности отдавать предпочтение мерам наказания, альтернативным тюремному заключению.