Nevertheless, it gives an idea of the maximum cost involved in reducing ASM mercury demand. |
Тем не менее, он дает общее представление о максимальной цене, в которую обойдется сокращение спроса на ртуть в КМЗД. |
The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. |
Примечания, следующие за номерами ряда конкретных дел, позволяют получить представление о трудностях, связанных с классификацией ответов о последующей деятельности. |
A brief summary of statistics follows just to give an idea of some of CCLI's activity. |
Ниже приводится сводка основных статистических данных, призванная дать общее представление о некоторых направлениях деятельности Лиги. |
Having a clear idea of the totality of national implementation costs could greatly assist Parties in their decision-making on a Rotterdam Convention financial mechanism. |
Четкое представление о суммарном объеме национальных расходов на осуществление могло бы значительно облегчить Сторонам принятие решения о механизме финансирования Роттердамской конвенции. |
It gives a much better idea of the size of international trade in overall economy. |
Оно дает лучшее представление о размере международной торговли в общей экономике. |
However the chart below provides an idea about the dividing lines between such installations. |
Однако приводимая ниже диаграмма позволяет получить представление о различиях между этими инфраструктурами. |
This would allow our delegations to have some advance idea of what we are going to be discussing. |
Это позволит нашим делегациям иметь более четкое представление о том, что мы будем обсуждать. |
In fact, one should have a clear idea of what constitutes illicit or illegal transfer. |
По сути, необходимо четкое получить представление о том, что такое нелегальная или незаконная передача. |
Gaining a precise idea of the scale of Bolivian migration was not easy because population censuses were conducted only every 10 years. |
Трудно составить точное представление о масштабах боливийской миграции, поскольку переписи населения проводятся не чаще одного раза в десять лет. |
Access the page on the International Energy Agency website to have a better idea of what information is requested from all of the organizations. |
Более полное представление о том, какая информация запрашивается у всех организаций, можно получить на веб-сайте Международного энергетического агентства. |
If the Committee asked States parties for statistics it was to obtain an idea of reality in practice. |
Когда Комитет запрашивает у государств-участников статистические данные, то он делает это с целью получить представление о реальном положении вещей. |
The table below gives an idea of the positions held by Congolese women. |
Приводимая ниже таблица позволяет получить представление о том, насколько серьезные обязанности возложены на конголезских женщин. |
Rendering software will give us an idea of what they looked like. |
Программа визуализации даст нам представление о том, как они выглядели. |
The photos'll give you some idea of how cold it was. |
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. |
The idea of there being a lot of us is a relative consideration. |
Представление о том, что на Земле нас так много можно рассмотреть. |
Recent guidelines and reports issued by the Committee give an idea of the thematic direction of its work: |
Руководящие принципы и доклады, выпущенные Комитетом в последнее время, позволяют составить представление о тематической направленности его работы: |
The requests and constitutive agreements of organizations seeking observer status must be circulated sufficiently in advance so that Member States had a clear idea of the nature of such bodies. |
Просьбы и учредительные документы организаций, запрашивающих статус наблюдателя, должны распространяться достаточно заблаговременно, чтобы государства-члены имели четкое представление о характер таких органов. |
A payment timetable has been introduced, so that parents have an overall idea at the beginning of the school year of the maximum costs per category. |
Был введен "календарь взносов", чтобы родители могли в начале школьного года иметь общее представление о максимальных расходах по категориям. |
The use of both ROI and NPV gives an approximate idea of the profitability and the actual value of the project, taking into account the various technological options. |
Использование ДНИ и ЧТС дает приблизительное представление о рентабельности и фактической стоимости проекта в зависимости от различных технических вариантов. |
In many countries, the idea of being a good citizen is associated with military virtues and traditions, with a sense of awe towards the armed forces. |
Во многих странах представление о добропорядочном гражданине связано с военными достоинствами и традициями, с чувством благоговения перед вооруженными силами. |
The following indicators give an idea of the achievements made in this field: |
Некоторое представление о достижениях Йемена в области инклюзивного образования дают следующие показатели: |
The Government's statistical figures for the Brazilian Social-educative System in 2010 give an idea of the challenge faced by the country. |
Представленные правительством статистические данные по бразильской системе социального воспитания за 2010 год дают представление о проблемах, с которыми сталкивается страна. |
We apparently have a false idea about the chic American woman. |
Очевидно, у нас ложное представление о шикарных американках. |
But it should give you a pretty good idea of what we're looking at. |
Но должен дать вам достаточно хорошее представление о том, что мы ищем. |
It'll give us a clearer idea of where we stand. |
Это даст нам более четкое представление о его состоянии. |