Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление о

Примеры в контексте "Idea - Представление о"

Примеры: Idea - Представление о
In particular, in large and complex facilities, it was very important for inspectors to be able to have a clear idea of what was the flow of materials in those installations. В частности, на больших и сложных объектах для инспекторов очень важно иметь четкое представление о том, каким был поток материалов на этих установках.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that. Он сказал, что у нас в башке - полное представление о том, что мы хотим, и мы выжимаем все соки из природы, чтобы это получить.
The three verification techniques combined will give an idea of when machine operators are within the building (frequency and duration etc); Эти три метода проверки, взятые в совокупности, позволят получить представление о том, когда операторы-станочники находятся в здании (частота и продолжительность);
I had only a vague idea of what that was, but I scanned some photos on my Mac and FTPed them to Tim's now famous "info.cern.ch". Я имел лишь расплывчатое представление о том, что это было, но я отсканировал несколько фотографий на моём Мас и загрузил их Тиму по FTP на широко известный ныне «info.cern.ch».
These represent the most intellectual type of chamber-music of their period, and it is to be regretted that they have remained almost entirely in manuscript, since a careful study of them is indispensable to anyone who wishes to form an adequate idea of Scarlatti's development. Они являются наиболее интеллектуальными среди камерной музыки того периода, и вызывает большое огорчение тот факт, что они в основном находятся в манускриптах, ведь их изучение обязательно для тех, кто хотел бы иметь адекватное представление о становлении этого жанра.
Lord Brougham, who regularly opposed him in court, wrote that "no description can give the reader an adequate idea of this eminent practitioner's powers in thus dealing with a witness". Лорд Брогам, который был его частым оппонентом в суде, писал, что «нет описаний, которые могут дать читателю адекватное представление о его выдающихся способностях в практике контакта со свидетелем».
If you have more a more distinct idea of what you require choose our advanced quote which is more complex and flexible. Если у вас имеется более четкое представление о том, что Вам необходимо, выберите нашу расширенную систему формирования цены, являющуюся более комплексной и гибкой.
Over the past 30 or 40 years, there had been a large number of court decisions worldwide where public policy had been invoked as a reason for refusing recognition and enforcement, so there was a clear idea of what was meant by the expression. За прошедшие 30-40 лет во всех странах мира принято множество судебных решений со ссылкой на публичный порядок в качестве основания для отказа в признании и обеспечении исполнения, поэтому имеется четкое представление о том, что понимается под данным выражением.
A question on resources and the number of persons working with PPI for services gives an idea of the actual realisation potential of the different plans and identify needs in relation to ambitions/goals. Ответы на вопросы об обеспеченности ресурсами и числе сотрудников, работающих над составлением ИЦП услуг, дает представление о реальных возможностях выполнения различных планов и помогает увязать потребности с намерениями/задачами.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that. Он сказал, что у нас в башке - полное представление о том, что мы хотим, и мы выжимаем все соки из природы, чтобы это получить.
This gives an idea of the foreign component with cultural affinities as a result of colonization by Portugal, bonds that unite the Portuguese-speaking community. Эти цифры дают представление о числе проживавших в стране в 2002 году иностранцах с близкой культурой, обусловленной их колониальным прошлым, которая объединяет португалоговорящую общину.
While the report provided a detailed overview of the laws in force in Turkmenistan, it contained no information that would enable the Committee to form an idea of how the Convention was being implemented in practice in the State party. В целом Докладчик отмечает, что доклад дает подробные сведения о законах, действующих в Туркменистане, но не содержит информацию, которая позволила бы Комитету составить представление о практическом применении Конвенции в государстве-участнике.
If you already outlined the idea of your Web-site we will help you to implement it in high-quality, professional and convenient solution to the best of your needs. Если у вас уже сложилось представление о необходимом вам сайте - мы поможем воплотить ваши идеи в жизнь - быстро, профессионально, качественно, удобно - результат вам понравится.
When the accused is initially detained on the instructions of the prosecutor, presumably the investigator who traces the suspect is able to form some idea as to the suspect's means. Когда обвиняемого задерживают впервые с санкции прокурора, следователь, который им занимается, может, как представляется, получить какое-то представление о его финансовом положении.
In order to get an idea of the ways foreign countries approach art education, we have invited to our conference the curators of the important contemporary art project Documenta 12 (2007) because they have proposed education as one of the subjects of their forthcoming exhibition. В надежде получить представление о подходах к этой проблеме в других странах, мы пригласили на наши дискуссии кураторов крупнейшей выставки современного искусства Documenta 12 (2007), заявивших тему education одним из лейтмотивов своего проекта.
Sapre's answer might not have been the brightest, but if the judges had any idea of how desperate Indians are for sporting success, they would have understood that she was not expressing such an absurd priority. Ответ Сапре, возможно, не был самым умным, но если бы у судей было хоть малейшее представление о том, насколько безнадежны индусы в спортивном успехе, они бы поняли, что она выразила не такой уж и абсурдный приоритет.
It was also necessary to overcome the traditional idea that the developing countries should mainly provide the raw materials and natural resources that the industrialized world refined and manufactured. Необходимо также преодолеть традиционное представление о том, что развивающиеся страны являются в основном поставщиками сырья и природных ресурсов, которые промышленно развитые страны должны перера-батывать.
She later found out this was the famous video game developer Hideo Kojima, giving her an idea of what she had auditioned for. Позже она узнала, что это был известный разработчик видеоигр Хидео Кодзима, когда он давал представление о том, что она будет озвучивать и какую роль она будет исполнять.
Everyone, to some degree, has nostalgia for the past, some bleary idea of how the past can (rather than cannot) work in the future. Каждый, в той или иной степени чувствует ностальгию по прошлому, некое смутное представление о том, как прошлое может (скорее, чем не может) отразиться на будущем.
Have you the remotest idea what those things that you forever have in your mouth do to your lungs? Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, что эти штуки, которые у тебя все время во рту, делают с твоими легкими?
Such an outline would give stakeholders an idea of where the President would like to see the process under PREPCOM2 lead, and could help focus the discussions under PREPCOM2. Такой конспективный проект позволил бы заинтересованным сторонам получить представление о том, к каким результатам, по мнению Председателя, мы должны прийти в рамках работы ПРЕПКОМа-2, и помог бы обеспечить целенаправленный характер обсуждений в ходе ПРЕПКОМа-2.
Table 1 gives some idea of the extent of recovery of some non-ferrous metals. Рекуперация, рециркуляция и утилизация цветных металлов широко практикуются в современном мире. Таблица 1 дает некоторое представление о масштабах рекуперации ряда цветных металлов.
I just want to get an idea how you might handle certain situations, okay? Мне всего-навсего нужно получить представление о том, как бы ты повела себя в тех или иных ситуациях, хорошо?
The result should be a clear and feasible programme of action. Naturally, at each step of the implementation of a programme, the Government needs to have a clear idea about the costs involved and the resources available. Совершенно очевидно, что на каждом этапе осуществления программы правительство должно иметь четкое представление о необходимых расходах и имеющихся ресурсах.
Although much of the focus is now on migrants' socio-economic characteristics, measuring their integration and links between migration and the labour market, this needs to be based on an accurate idea of immigrant/emigrant numbers - otherwise, any secondary information will be distorted. Хотя в настоящее время значительное внимание уделяется социально-экономическим характеристикам мигрантов, измерению степени их интеграции и связи между миграцией и рынком труда, все эти исследования должны опираться на точное представление о численности иммигрантов/эмигрантов, поскольку в противном случае любая вторичная информация окажется искаженной.