Underlying the idea of possession as a possible method of achieving third-party effectiveness is the idea that physical custody of an asset is transparent. |
Главной составляющей идеи владения как возможного метода придания силы в отношении третьих сторон является представление о том, что физическое хранение активов должно быть очевидным. |
They have a rough idea of how it works, they have a rough idea of what the side effects are. |
У них есть общее представление о его действии, примерное представление о побочных эффектах. |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. |
Наше представление о словаре не изменилось с её правления. |
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. |
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. |
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. |
Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины. |
Investors want to have an idea not only of the quality but also of the immediate availability of material. |
Помимо информации о качестве материалов инвесторы также стремятся получить представление о возможности немедленной добычи сырья. |
As a co-sponsor of the resolution on "cut-off" I have some idea of the immense complexity of his task. |
Как соавтор резолюции по прекращению производства, я имею представление о колоссальной сложности его задачи. |
Our idea of peace, then, is primarily functional in nature. |
Однако наше представление о мире является, в первую очередь, функциональным по сути. |
Detailed study of these remains allows archaeologists to gain an idea of the nature of the societies concerned. |
Подробное изучение этих остатков позволяет археологу составить представление о существовавших общественных образованиях. |
A general idea of investment flows from the South can be made from some UNCTAD compilations on foreign direct investment. |
Общее представление о потоках инвестиций из стран Юга можно получить на основе отдельных подборок данных по прямым иностранным инвестициям, подготовленных ЮНКТАД. |
The rehearsal gave them an idea of distances as well as possible problems they could expect to encounter. |
Благодаря этой репетиции они получили представление о расстояниях, а также о возможных проблемах, с которыми они могут столкнуться. |
He had tried to give some idea of the demographic situation, which was difficult to evaluate. |
Оратор пытался дать некоторое представление о демографической ситуации, оценка которой является нелегким делом. |
This will enable those who have been waiting for 15 years to get an idea of problems and prospects. |
Это позволит тем, кто ждет на протяжении 15 лет, получить представление о проблемах и перспективах. |
And his idea of heaven is bringing you down. |
И его представление о рае лишает тебя счастья. |
We got some blurry pictures, an idea of where his regular patrol was, that's it. |
У нас есть несколько смазанных фотографий, представление о его месте постоянного патрулирования, и это всё. |
I'm sure each one of us has some idea about who did it. |
Я уверена, что каждый из нас, имеет какое-то свое представление о том, кто это сделал. |
The following table gives an idea of the population of the United States. |
Ниже приводится таблица, которая дает представление о народонаселении США. |
In its next report, Guyana should make greater use of statistical data that gave an idea about the true state of affairs. |
В следующем докладе целесообразно было бы также активнее использовать статистические данные, дающие представление о фактическом состоянии дел. |
Self-repairing implies some idea of a conscience. |
Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести. |
It was necessary to have a clear idea about how recommendations on population were to be implemented both at the regional and global level. |
Необходимо иметь четкое представление о том, каким образом должны осуществляться рекомендации по вопросам народонаселения на региональном и глобальном уровнях. |
My purpose in this statement is not just to give an idea of our Republic's political prospects. |
Я вижу цель своего выступления не только в том, чтобы дать уважаемому собранию представление о политических перспективах нашей республики. |
This gives you an idea about our social and economic conditions now, in our household. |
Это дает вам представление о социально-экономических условиях жизни нашей семьи. |
That would give States parties and non-governmental organizations an idea of how the Committee worked. |
Это позволило бы государствам-участникам и неправительственным организациям получить представление о методике его работы. |
Most women have some idea about contraceptive methods, be they traditional ways or modern methods. |
Большинство женщин имеют представление о методах контрацепции, как традиционных, так и современных. |
The Committee would thus have an idea of the workload for its following session. |
Таким образом Комитет сможет иметь представление о своём объёме работы на предстоящей сессии. |