Sadly, that is my idea of a safety tip. |
К сожалению, это мое представление о совете по безопасности. |
My father, I think I let the idea of him overshadow the reality. |
Мой отец... Похоже, моё представление о нём затмило собой реальность. |
Someone who only cares about the idea of people... |
В того, кого волнуют только абстрактное представление о людях... |
This book will give you a better idea of Haiti. |
Вот книга. Почитай, и ты будешь иметь полное представление о Гаити. |
Bulder has an idea of where they are coming from. |
Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся. |
But I do have a rough idea of what they're intended to convey. |
Но у меня есть примерное представление о том, для чего они предназначены. |
Have you any idea what it can be, Doctor? |
У вас есть какое-нибудь представление о том, что это может быть, Доктор? |
No. This isn't my idea of fun. |
Нет, это не мое представление о веселье. |
A scan of the area would give us a much better idea of what happened. |
Сканирование места аварии даст нам более полное представление о том, что случилось. |
Your idea of beauty pageants is a joke. |
Ваше представление о конкурсах красоты смехотворны. |
It turns out my idea of average is not right. |
Оказалось, что мое представление о среднем ошибочно. |
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. |
Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины. |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. |
Наше представление о словаре не изменилось с её правления. |
They all have an idea for a video game, even if they're not experts. |
У всех есть представление о них, даже если они не являются экспертами. |
Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... this gives a pretty good idea how he felt. |
Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... Это даёт представление о его чувствах. |
I'll try to give you an idea of our life. |
Я попытаюсь дать тебе представление о нашей жизни. |
The law aims to change the idea that the state could replace parental care. |
Закон пытается изменить представление о том, что государство способно заменить родительский уход. |
Thanks to those endeavours, we already have a better idea of what is at stake and of possible solutions. |
Благодаря этим усилиям мы уже имеем лучшее представление о проблемах и возможных решениях. |
Table 1 gives some idea of the extent of recovery of some non-ferrous metals. |
Таблица 1 дает некоторое представление о масштабах рекуперации ряда цветных металлов. |
Women's rights advocates had successfully contested the notion of the household as a unitary, private and patriarchal idea. |
Защитники прав женщин успешно опровергли представление о том, что домашнее хозяйство является унитарным, частным и патриархальным понятием. |
The idea is to achieve a world overview of the oil market. |
Задача состоит в том, чтобы получить общее представление о состоянии мирового рынка нефти. |
The following tables give some idea of the situation in Pakistan as it relates to women and employment. |
Приведенные ниже таблицы дают представление о положении женщин в области занятости в Пакистане. |
The limited data disaggregated by gender that were available gave some idea of the situation of women in Haiti. |
Немногочисленные сведения о гендерной ситуации дают представление о положении женщин на Гаити. |
I can read this and get an idea of what actually happened. |
Читая это, я получаю представление о том, что действительно произошло. |
It was important to gain a clear idea of how work in that area would proceed. |
Важно иметь четкое представление о том, как действовать в этой области. |