| Hopefully, Forman'll get blamed for that too. | Будем надеяться, Форману влетит еще и за это. |
| Hopefully, we'll hear something from them soon. | Следует надеяться, мы скоро услышим что-нибудь от них. |
| Hopefully, enough to cancel its effects on the sublight engines. | Можно надеяться, этого достаточно для достижения эффекта на световом двигателе. |
| Hopefully, sky's on board. | Будем надеяться, что Скай на борту. |
| Hopefully we got the right place. | Будем надеяться, мы приехали куда надо. |
| Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk. | Будем надеяться, они согласятся с Тором и подумают, что этот корабль хлам. |
| Hopefully we'll find the problem and fix it. | Будем надеяться, что мы найдём проблему и исправим её. |
| Hopefully we'll tell it at your wedding. | Будем надеяться, ты расскажешь ее на своей свадьбе. |
| Hopefully we're not declaring war. | Будем надеяться, мы не объявляем войну. |
| Hopefully, they're in London. | Будем надеяться, что они в Лондоне. |
| Hopefully, they'll find their way back. | Будем надеяться, они найдут дорогу домой. |
| Hopefully he will speak to them again tomorrow. | Будем надеяться, что он и завтра им позвонит. |
| Hopefully, that will be it, but... | Будем надеяться, всё получится, но... |
| Hopefully, the jury sees Zapata is the greater evil. | Надо надеяться, что присяжные увидят в Запате огромного злодея. |
| Hopefully he'll stay there and sleep deeply. | Надо надеяться, он там останется лежать и спать. |
| Hopefully, this will never come to pass. | Будем надеяться, что это никогда не случится. |
| Hopefully we'll get to see some sights. | Будем надеяться, что сможем увидеть достопримечательности. |
| Hopefully, someone will remember seeing something. | Будем надеяться, кто-нибудь что-нибудь видел. |
| Hopefully, there's a Nate peen pic on here, or something. | Будем надеяться, там фотки причиндалов Нейта или ещё что. |
| Hopefully the storm keeps up and keeps us hidden down here. | Будем надеяться, буря продлится и укроет нас внизу. |
| Hopefully, by next year the fulfilment of this goal will render further references to apartheid in this Hall superfluous. | Будем надеяться, что достижение этой цели к будущему году прекратит навсегда дальнейшие упоминания об апартеиде в этом зале. |
| Hopefully it will be possible to conclude this partial agreement before the inauguration of the new president in January next year. | Хотелось бы надеяться, что частичное соглашение по этим вопросам удастся подписать до вступления в должность нового президента в январе будущего года. |
| Hopefully, you'll have some cards by then. | Буду надеяться, что к тому времени ты обзаведешься визитками. |
| Hopefully that file will help with the antidote for her. | Будем надеяться, этот файл поможет найти антидот для неё. |
| Hopefully, the dentist can see you immediately. | Будем надеяться, стоматолог примет вас немедленно. |