| The workshop would hopefully lead to longer term cooperation on sustainable capacity-building. | Хотелось бы надеяться, что этот семинар положит начало более долгосрочному сотрудничеству в деле планомерного укрепления потенциала. |
| The Assembly's consideration of the report will hopefully provide useful feedback to the Council on its performance. | Рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого доклада, будем надеяться, даст Совету полезную информацию о результативности его работы. |
| If you search online you will find hopefully Swedish online stores that can offer femidomer. | При поиске в сети вы найдете надеяться Шведский интернет-магазинов, которые могут предложить femidomer. |
| This is where the robots and models that I've presented today will hopefully play a key role towards these very important goals. | В этом вопросе представленные мной сегодня роботы и модели, будем надеяться, сыграют ключевую роль для достижения важных целей. |
| Probably under lock and key, hopefully. | Хотелось бы надеяться, что за решёткой. |
| Introductory classes will hopefully give students of school age arriving in Norway a better start. | Можно надеяться, что вводные учебные программы дадут учащимся школьного возраста, прибывающим в Норвегию, более оптимальные стартовые возможности. |
| Which will hopefully lead us to Walter. | Который, будем надеяться, приведет нас к Уолтеру. |
| And hopefully everything will work out. | Да. И будем надеяться, всё образуется. |
| The Taliban's setbacks will hopefully facilitate a political solution. | Можно надеяться, что неудачи, преследующие «Талибан», облегчат достижение политического решения. |
| There are some difficulties in the execution that hopefully will be addressed. | Существуют определенные трудности с исполнением бюджета, однако будем надеяться, что они будут преодолены. |
| This would hopefully facilitate increased imports from the LDCs. | Можно надеяться, что это будет способствовать расширению импорта из НРС. |
| Focusing on that should hopefully defuse tensions. | Уделение им главного внимания позволит, будем надеяться, ослабить напряженность. |
| Well, hopefully they can't track us anymore. | Ну, будем надеяться, что они больше не смогут нас отследить. |
| And hopefully she'll call me. | Будем надеяться, что она мне сама перезвонит. |
| And also hopefully shitloads of vodka. | А также, будем надеяться, дохренища водки. |
| Starting tomorrow, we will be working in smaller rooms, so hopefully we will be able to get some results. | С завтрашнего дня мы будем собираться в меньших помещениях, поэтому, хотелось бы надеяться, мы сможем достичь какого-то результата. |
| The initial e-learning course will be a pilot project in what will hopefully become a comprehensive study programme on women in Buddhism. | Первоначальный курс электронного обучения будет представлять собой экспериментальный проект, который, как следует надеяться, превратится в программу всестороннего исследования роли женщин в буддизме. |
| That practical approach would enhance States' understanding of the actual functions of provisional application and hopefully lead to broader utilization of the mechanism. | Подобный практический подход поможет государствам глубже вникнуть в суть фактических функций временного применения и, хотелось бы надеяться, заложит основу для более широкого использования этого механизма. |
| The process underway was, and would hopefully remain, peaceful until it was completed. | Текущий процесс есть и, хочется надеяться, будет мирным до самого своего завершения. |
| Yes. Arturo is hopefully... happy and alive... somewhere. | Артуро, будем надеяться... счастлив и жив... где-то. |
| Somebody, hopefully, heard something. | Будем надеяться, что кто-то что-то слышал. |
| Well, hopefully, that's where you come in. | Ну, будем надеяться, что вы будете полезны. |
| And hopefully we'll put to rest some of our more cherished superstitions. | И будем надеяться, мы положим конец нашим наиболее дремучим суевериям. |
| Good. And hopefully, they'll stay there. | Хорошо, будем надеяться, что они там и останутся. |
| Well, hopefully the Founding Father will be, too. | Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится. |