Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартирах

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартирах"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартирах
Furthermore, the Board noted that UNRWA had no formal structures to monitor area staff vacancy rates at the field offices or headquarters. Кроме того, Комиссия отметила, что в БАПОР нет официальных структур, которые отслеживали бы динамику показателей доли вакантных должностей персонала, набираемого в районе операций, в местных отделениях или в штаб-квартирах.
UNRWA also stated that a number of headquarters vacancies were left unfilled as part of the Agency cost-saving measures. БАПОР заявило также, что ряд вакантных должностей в штаб-квартирах остаются незаполненными вследствие принимаемых Агентством мер по экономии расходов.
Decisions would have to be taken at the headquarters of the agencies and in their governing bodies in the medium term. В среднесрочной перспективе в штаб-квартирах учреждений и в рамках их управляющих органов потребуется принять соответствующее решение.
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at headquarters and in the field. Эта идея получила широкую поддержку в ходе бесед Инспекторов с должностными лицами и представителями как в штаб-квартирах, так и на местах.
The headquarters agreements usually provide a useful framework for consideration. Полезную основу для учета этих аспектов обычно обеспечивают соглашения о штаб-квартирах.
In 2010, when developing its 2011 business plan, DOS further strengthened its headquarters risk analysis. В 2010 году, при разработке своего плана работы на 2011 год, ОСН еще более улучшил свой анализ рисков в штаб-квартирах.
The evaluation included field missions to five selected countries, primarily to validate the findings of headquarters interviews and the desk review. Оценка предусматривала миссии на места в пять отобранных стран, главным образом для подтверждения результатов собеседований в штаб-квартирах и аналитических обзоров.
Programming arrangements are mainly determined at the headquarters. Методы программирования определяются главным образом в штаб-квартирах.
The Associate Administrator stated that 13 audits would take place at headquarters in 2009. Заместитель Администратора заявил, что в 2009 году в штаб-квартирах будет проведено 13 ревизий.
Only three organizations have dedicated SSC units in place at headquarters. Специализированные подразделения по вопросам СЮЮ имеются в штаб-квартирах лишь трех организаций.
Workshops and training sessions should be organized to this effect at both headquarters and field levels. В этих целях следует организовать проведение рабочих совещаний и учебных занятий как в штаб-квартирах, так и на местах.
Most organizations lack the human and financial resources at their headquarters to provide adequate guidance and technical assistance in the implementation of business continuity to their field offices. У большинства организаций в штаб-квартирах отсутствуют необходимые людские и финансовые ресурсы для предоставления надлежащих руководящих указаний и технической помощи в деле внедрения механизмов обеспечения бесперебойного функционирования на уровне их отделений на местах.
Meetings took place at the headquarters of nine donors and United Nations organizations. В штаб-квартирах девяти доноров и организаций системы Организации Объединенных Наций проводились совещания.
Medical chiefs (headquarters) - post levels Уровни должностей начальников медицинских служб (в штаб-квартирах) (июнь 2010 года)
Coherence implied further strengthening of coordination between all the entities involved in carrying out those activities, both at headquarters and in the field. Слаженность в работе предполагает дальнейшее расширение сотрудничества между всеми подразделениями, принимающими участие в осуществлении этой деятельности, как в штаб-квартирах, так и на местах.
The Unit has previously issued two reports on the implementation of United Nations headquarters agreements. Группа ранее опубликовала два доклада, посвященные вопросу выполнения положений соглашений о штаб-квартирах Организации Объединенных Наций.
Through 185 meetings with 12 network groups at headquarters in 9 field offices Было проведено 185 встреч с представителями 12 сетевых групп в штаб-квартирах в 9 отделениях на местах
Similar inventory verification is ongoing at the headquarters in the various sectors. Подобные инвентарные проверки проводятся в настоящее время в штаб-квартирах в различных секторах.
Entities reported on efforts made to enhance the capacities and resources of gender specialists at both the headquarters and country levels. Подразделения и учреждения сообщили о тех усилиях, которые они предпринимают в целях увеличения потенциала и ресурсов специалистов по вопросам гендерного равенства в штаб-квартирах и в странах.
Security Assistants (Tracking) at sector headquarters performing all these functions are overburdened, thus affecting their operational efficiency. Младшие сотрудники по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в секторальных штаб-квартирах, которые выполняют эти функции, перегружены, и это снижает эффективность их работы.
The PARIS21 secretariat undertook country-level verification of the light reporting exercise information collected from partners' headquarters in Niger, Ethiopia and Mauritania. Секретариат ПАРИЖ21 провел на уровне стран проверку информации, собранной в ходе мероприятия по использованию упрощенного механизма отчетности в штаб-квартирах партнеров в Нигере, Эфиопии и Мавритании.
Conversely, all the entities that achieved or exceeded parity at headquarters locations continued to do so in 2011. Напротив, во всех организациях, достигших паритета или превысивших его в штаб-квартирах, указанное положение в 2011 году сохранилось.
The Office of the Ombudsman for United Nations Funds and Programmes saw an increase in the number of cases at headquarters and at country office locations. В Канцелярии Омбудсмена фондов и программ Организации Объединенных Наций наблюдался рост количества дел в штаб-квартирах и в страновых отделениях.
Meeting with staff representatives at headquarters duty stations as well as at field missions is an integral part of the partnership activities of the Office. Встречи с представителями персонала в местах службы в штаб-квартирах, а также в полевых миссиях является неотъемлемой частью деятельности Канцелярии в области партнерских отношений.
In 2011, all meetings of Nairobi-based bodies were held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. В 2011 году все заседания базирующихся в Найроби органов были проведены в Найроби в соответствии с правилом о штаб-квартирах.