Almost half our forces. |
Почти половина наших войск. |
You barely did half the work. |
Ты мне почти не помогал. |
The other half is almost white. |
А вторая половина почти седая. |
The French, blew Mauritius almost in half. |
Французы взорвали Маврикий почти пополам. |
Freddie, it's nearly half past ten. |
Фредди, почти половина одиннадцатого. |
There's Mountain Ash in half the building. |
Почти половина здания в рябине. |
That is virtually half your age. |
Она почти вдвое моложе. |
You had nearly half your life. |
Ты прожил почти половину жизни. |
We're almost half way through the year. |
Уже почти середина года. |
You lost, and you made it look almost half real. |
Твой проигрыш выглядел почти натурально. |
My station's half empty, anyway. |
Всё равно почти все пустуют. |
I half hope he may. |
Я почти надеюсь, что узнает. |
I'm half... crazy |
Я почти сошёл с ума |
George Washington has dreadlocks on like half my tips. |
Джордж Вашингтон с дредами нарисован у меня почти на всех купюрах. |
These poor men were half mad by the time they reached our shores. |
Эти несчастные почти обезумели в пути. |
I've sketched half the place already. |
Я уже сделал план здания, у меня есть копии почти всех ключей. |
That's almost half the food in the entire place. |
Это почти половина всей еды. |
The post has been re-blogged at least 500 times in the last half hour. |
Запись репостнули почти 500 раз за последние полчаса. |
It had reduced the number of individual projects by nearly half and would continue to reduce them. |
Число отдельных проектов сокращено почти наполовину, и этот процесс будет продолжаться. |
Unfortunately, they're almost half German, they're so precise. |
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны. |
You know, almost half the people in skydiving accidents survive them. |
Знаешь, почти половина людей, получивших травму при прыжке с парашютом, выживают. |
Thorium is nearly half as dense as uranium and plutonium, but is harder than either of them. |
Торий почти вдвое легче урана и плутония, но твёрже их обоих. |
Less than one percent of our electricity is made from oil - although almost half is made from coal. |
Из нефти производится менее 1% электрической энергии - почти половина добывается из угля. |
Under-five child mortality has been reduced by almost half and now approaches developed world standards. |
Показатели смертности детей в возрасте до пяти лет снизились почти наполовину и сейчас приближаются к уровню развитого мира. |
Through the use of appropriate technology, Bangladesh had almost achieved self-sufficiency in food and had reduced poverty by more than half. |
Благодаря использованию надлежащих технологий, Бангладеш уже добилась почти полного удовлетворения собственных потребностей в продуктах питания за счет внутреннего рынка и обеспечила сокращение масштабов нищеты более чем наполовину. |