Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Направлять

Примеры в контексте "Guide - Направлять"

Примеры: Guide - Направлять
Carrier Ethernet helps guide work being done to support the specific, evolving and growing demands of Ethernet from carriers and service providers. Ethernet операторского класса помогает направлять работу по поддержке конкретных, меняющихся и растущих потребностей локальных сетей от перевозчиков и поставщиков услуг.
Teachers are to observe, guide, and provide materials for the learners. Учителя должны наблюдать, направлять и предоставлять материалы для учащихся.
You need a mentor... to guide you. Вам нужен наставник... чтобы направлять Вас.
I can guide you, but you must do exactly as I say. Я буду направлять тебя, делай в точности, как я скажу.
It will guide the future work of the Coalition Government. Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
The trouble is, I can't spare any time to guide her. Проблема в том, что я не могу уделять ей время и направлять её.
Dante had his Virgil to guide him. Данте позволил своему Виргилию направлять его.
They're able to guide their traffic with remarkable speed. Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
I wish I could be with you always to guide you and protect you. Я бы хотел быть с тобой всегда направлять и защищать тебя.
The Noble Truths should be your guide as you plan for the future. Благородные истины должны направлять вас, быть приоритетом и в будущем.
It will guide you, protect you. Она будет вас направлять и защищать.
We were put here to guide the evolution of the human spirit. Наше предназначение - направлять эволюцию человеческого духа.
As you can see, the device helps to guide your backswing. Как вы можете видеть, устройство помогает направлять замах.
I'll be here to guide you. Я буду здесь чтобы направлять вас.
There are people who will look after you, help you and guide you. За Вами будут присматривать, помогать и направлять Вас.
And I will try to guide you. И я буду стараться, чтобы направлять вас.
Members of the association would thus have power to guide and supervise the activities of the development team. Таким образом, члены ассоциации будут уполномочены направлять и контролировать деятельность этой группы, ответственной за решение задач развития.
Having been associated with you for some time, I am confident that your leadership capabilities and wisdom will guide us throughout this session. Я сотрудничал с Вами какое-то время и уверен, что Ваши руководящие способности и мудрость будут направлять нас на протяжении данной сессии.
Responding adequately to this urgency should guide our energies and be our overarching goal. Адекватная реакция на эту безотлагательную ситуацию должна направлять нашу энергию и быть нашей основной целью.
The objectives of this organization are to regulate, guide, monitor and supervise the policies aimed at these sectors of the population. Эта организация призвана регулировать, направлять и контролировать политику в этой области.
Three decisive factors should guide the future efforts of the United Nations to ensure development, as the major goal of the coming decades. Три решающих фактора должны направлять будущие усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению развития как главной цели на грядущие десятилетия.
It is our responsibility to give meaning to change and to guide trends in accordance with the greater interests of the world community. Мы обязаны наделить смыслом эти перемены и направлять тенденции в соответствии с главными интересами международного сообщества.
A teacher must guide her pupil, in the fullest sense of the word. Учитель должен направлять ученика, в полном смысле этого слова.
A friend is here to guide you back. Друг здесь, чтобы направлять вас обратно.
A realization of the links between human rights, development and peace must inform all our deliberations and guide our every action. Задача реализации связей между правами человека, развитием и миром должна пронизывать всю нашу работу и направлять нас во всех наших действиях.