(c) Give women farmers and entrepreneurs the ability to grow by implementing women's rights to own and inherit land and property; providing access to credit and technology; and involving women farmers and entrepreneurs in developing climate smart technology. |
с) предоставить женщинам-фермерам и предпринимателям возможности роста путем осуществления прав женщин на владение землей и имуществом и их наследование; обеспечения доступа к кредитным ресурсам и технологиям; и вовлечения женщин-фермеров и предпринимателей в усилия по разработке климатически нейтральных технологий. |
I can give you store credit. |
Я могу предоставить вам кредит. |
Let me give you my facts. |
Позволь мне предоставить тебе факты. |
Can you give a damage report? |
Можете предоставить данные о повреждениях? |
He can give us this opportunity. |
Он сможет предоставить эту возможность. |
Why don't you give him the choice? |
Почему не предоставить ему выбор? |
Who should give NSAs? |
кто должен предоставить НГБ? |
And you could give us proof? |
И ты можешь предоставить доказательства? |
I can't give you that. |
Не могу тебе их предоставить. |
Give access to food and other essential products to those who need them, taking into account the particular needs of children and pregnant and nursing women, and cooperate constructively with humanitarian agencies and other humanitarian actors by ensuring them access to all the territory (Switzerland); |
предоставить доступ к продовольствию и другим основным товарам нуждающимся в них лицам, принимая во внимание особые потребности детей, беременных и кормящих женщин, и конструктивно сотрудничать с гуманитарными учреждениями и другими гуманитарными организациями, обеспечивая им доступ ко всем районам страны (Швейцария); |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. |
Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки. |
We can give you a possibility to test our toplist before purchasing it. |
Мы можем предоставить Вам топлист для теста. |
Your sales partner can give you an Allplan introductory course of about two days. |
Ваш партнер по продажам может предоставить Вам двухдневный вводный курс. |
Please understand that we cannot give away the used exploit to random people who we don't know. |
Просим понять, что мы не можем предоставить данный код незнакомым нам людям. |
By ProArgi-9 Plus give your body a calorie-conscious support for a long and healthy life. |
По ProArgi-9 Plus предоставить свое тело калорий сознательной поддержки для долгой и здоровой жизни. |
In honor of these happy holidays we gladly give you 30% off for purchasing USB Safely Remove. |
В честь этого замечательного праздника мы рады предоставить Вам возможность приобрести программу с 30% скидкой. |
However, fears were expressed that such a provision would give too much power to presiding arbitrators. |
В то же время были высказаны опасения в связи с тем, что такое положение может предоставить председательствующим арбитрам слишком широкие полномочия. |
Where applicable, give cost and cost-benefits of more climate-friendly technologies stating the underlying assumptions. |
Там где это применимо, предоставить информацию о затратах и затратах и выгодах, связанных с внедрением более благоприятных для климата технологий, с указанием исходных предположений. |
Give civil society more tools with which to promote development and the values of solidarity and ethics for all the peoples of the earth and to combat the corruption that undermines efforts to achieve those goals; |
предоставить в распоряжение гражданского общества дополнительные средства для решения вопроса о поощрении развития и повышения значения солидарности и этики в отношениях между различными народами планеты и для обеспечения участия в борьбе против коррупции, которая подрывает усилия, предпринимаемые в этом направлении; |
The primary care physician should otherwise, give referrals or some other specialised consulting office, or in-patient institution. |
Если врач, оказывающий первичную медико-санитарную помощь, не может предоставить необходимые услуги, он дает направление к врачу-специалисту, в специализированное медицинское учреждение или амбулаторию. |
Do you think you could give me some information on this bank? |
Можете предоставить мне информацию о банке? |
Avalon must give us her schedules and her current works. |
Мы запросили "Авалон" предоставить её досье. |
So, sometimes, Wolfram Alpha will be able to do the whole thing immediately and just give back a whole big program that you can then compute with. |
А иногда Wolfram Alpha будет в состоянии сделать всё сразу и тут же предоставить большую программу, способную проделать все необходимое. |
In view of growing publicity about the Tsakourmas' case I thought I should give this information to you for a fair appraisal of the situation. |
С учетом растущей известности дела Тсакурмаса я счел необходимым предоставить Вам эту информацию для объективной оценки ситуации. |
It is difficult to see how NATO can succeed in stabilizing Afghanistan unless it is willing to commit more troops and give commanders more flexibility. |
Трудно представить, как НАТО может преуспеть в стабилизации Афганистана, если она не пожелает увеличить размер воинского контингента и предоставить командирам большую гибкость. |