| Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. | Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу. |
| Best friends at each other's throats with Claire caught in the middle. | Лучшие друзья рвут друг другу глотки, зажав Клэр между собой. |
| Robert is an old friend, and he lives here with his friends. | Роберт-старый друг, и он живет здесь со своими друзьями. |
| That friends want each other to be happy. | Друзья должны желать друг другу счастья. |
| That's what friends do for each other. | Это то, что делают друзья друг для друга. |
| That's how friends make jokes. | Так друзья подшучивают друг над другом. |
| Because I have to say, Michael, I hate it when my friends kill each other. | Потому что я должен сказать, Майкл, я ненавижу, когда мои друзья убивают друг друга. |
| Two women standing up in front of friends and family promising to love each other forever. | Две женщины, стоящие перед семьей и друзьями,... обещающие вечно любить друг друга. |
| Because friends help each other when they are down. | Потому что друзья помогают друг другу в беде. |
| I don't like to hear my friends run down, even by other friends. | Не хочу слышать, как одних моих друзей оскорбляет другой друг. |
| Exactly, and friends don't put friends in this kind of position. | Точно, а подруги не ставят друг друга в такое положение. |
| I thought friends don't manipulate friends. | Я думал друзья не манипулируют друг другом. |
| Because we're friends, and friends take care of each other. | Потому что мы друзья, а друзья заботятся друг о друге. |
| We're friends, and friends support each other. | Мы друзья, а друзья поддерживают друг друга. |
| Yes, two friends talking openly and honestly, but then friends also don't put powerful weapons on each other's borders. | Да, двое друзей, разговаривающих честно и открыто, только вот друзья не устанавливают мощное вооружение на границе друг с другом. |
| I probably never would've touched that bribe anyway, but I hate the way the FBI turns friends against friends. | Я скорее всего никогда эту взятку и не взял бы, но я ненавижу, как ФБР натравливает друзей друг на друга. |
| Since our friends' friends are our friends I've became, somehow, the King's friend too. | А поскольку друзья наших друзей - наши друзья, то и я ему друг. |
| As Joan says, we're friends and friends can spend time in each other's company without prurience rearing its head. | Как сказала Ватсон, мы друзья, а друзья могут проводить время в компании друг друга не испытывая подъема безудержных страстей. |
| I mean, friends look out for friends, right? | В смысле, друг ведь позаботится о своём друге, верно? |
| Leonard, you're my friend and friends support their friends, apparently. | Леонард, ты мой друг. А друзья поддерживают друг друга. |
| You know, maybe one of the things we like about each other is what great friends we are to our friends. | Знаешь, возможно, одна из вещей, которую мы любим друг в друге, это то, какие мы хорошие друзья для наших друзей. |
| And if you two hit it off, we could still be friends, instead of drifting apart like you do when you date someone who doesn't know your friends. | Если вы друг другу понравитесь, мы можем оставаться друзьями и не расставаться, как бывает, когда встречаешься с тем, кто не знает твоих друзей. |
| You need to learn which of your friends are not your friends. | И понять, кто из друзей вам не друг. |
| Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends, really. | Если скормить сахар грибам в своём теле, грибок выработает спирт, так что, это как помощь друг другу, на самом деле. |
| Harry is one of my best friends and you are one of my best friends. | Гарри - мой лучший друг а ты - лучшая подруга. |