Примеры в контексте "Friends - Друг"

Примеры: Friends - Друг
Neighbours, friends, family members and strangers helped one another, saving thousands of lives, while the Government and the international community mobilized their response and tried to overcome initial constraints. Соседи, друзья, члены семьи и просто незнакомые люди оказывали помощь друг другу, благодаря чему были спасены тысячи жизней, в то время как правительство и международное сообщество мобилизовали свою помощь и приняли меры по преодолению первоначальных затруднений.
Let us help our friends, let us help strangers and let us help each other. Давайте поможем нашим друзьям, давайте поможем незнакомцам и давайте поможем друг другу.
I thank Fiji's friends for their respect and understanding even when we agree to differ on some issues. Я благодарю друзей Фиджи за их уважение и понимание даже тогда, когда мы «соглашаемся» не соглашаться друг с другом по некоторым вопросам.
Peoples of both sides of the borders have long been living together in harmony and visiting each other as relatives and friends. На протяжении веков народы по обеим сторонам границы проживали вместе в гармонии и согласии и жители этих районов посещали друг друга как родственники и друзья.
Look, the last time we tried to support each other just as friends was the whole Kelly Clarkson mess. Смотри, в последний раз, когда мы пытались поддержать друг друга как друзья случился тот неприятный случай с Келли Кларксон.
Should you come out like this after your friends sacrificed so much? Как ты можешь так себя вести после того, как друг стольким ради тебя пожертвовал?
First, I get the "Just friends" Speech. Next thing I know, she invites me in. То я ей друг, то вдруг она приглашает меня домой.
Lucky for you, I have Giant friends who owe me giant favors because these are the San Francisco Giants. Твоя удача, у меня есть гигантский друг, который должен мне гигантскую услугу и он из Гигантов Сан-Франциско.
They said they were friends of his, but I don't buy it. Сказали, что он их друг, но я на это не купилась.
Or just call someone from the NYPD with friends in security, who can get you those kinds of things. Или просто позвоним кому-нибудь из полиции, у которого есть друг в службе безопасности, который может достать все это.
He was so sure I was tied up with my "gentlemen friends". Он просто уверен, что у меня есть друг.
I'd like to be friends if that's possible, but we don't belong together. Я просто друг, если это вообще возможно, но мы не принадлежим друг другу.
We know each other, our families were friends! Мы же знаем друг друга, наши семьи дружили.
How many best friends can't feel each other? А как часто друзья не могут прикоснуться друг к другу?
I know he's a friend of yours, but usually around here, friends make more trouble than enemies. Я понимаю, он твой друг, но здесь от друзей больше проблем, чем от врагов.
Your mom and I had some time to get to know each other, and we have been best friends ever since. И у нас с твоей мамой появилось время, чтобы узнать друг друга, и с тех пор мы лучшие подруги.
That's what friends do for one another. А друзья помогают друг друга в беде.
Because I'm friends with three girls who dated you in college, and girls tell each other everything. Потому, что я дружу с тремя девушками, с которыми ты встречался в колледже, а девушки всё рассказывают друг дружке.
Patient and healer have become fast friends in the process, and enjoy one another's company even when she's not working on him. Пациент и целитель стали верными друзьями... и наслаждаются компанией друг друга... даже когда она не работает с ним.
She told me that all Red John's friends... have a secret sign they use to identify each other. Она сказала мне, что у всех друзей Красного Джона... есть секретный знак, по которому они опознают друг друга.
Listen... if your definition of a friend is someone who will die for you... then you don't have any friends. Послушай, если считаешь, друг должен отдать за тебя жизнь, то у тебя нет друзей.
Shouldn't you still be out with your friends, throwing up on each other? Вы разве не должны развлекаться с друзьями, блевать друг на друга?
I know you're angry, mike, but you got to know who your friends are. Понимаю, ты злишься, Майк, но вообще-то нужно знать, кто тебе настоящий друг.
I thought we were friends, Cleo. Friends who could talk about things, real things. Я думала, мы друзья, которые могут делиться друг с другом.
He was clean, but the guys that were dirty were friends of his. Он был чист, но его друг был замешан.