Примеры в контексте "Friends - Друг"

Примеры: Friends - Друг
Well, what do friends do when their other friend is taking a shower with a cat? Хорошо, а что делают друзья, когда их друг принимает душ вместе с котом?
Lavon is my friend, too, and I did what I had to do to protect all of my friends, and this happened. Левон тоже мой друг, и я сделала то, что должна была, чтобы защитить всех своих друзей, а получилось так.
So I wanted to ask you, do you think we still love each other enough to remain friends? Я хотела тебя спросить... мы все еще достаточно любим друг друга, чтобы остаться друзьями?
And then there are some friends calling me, and they call each other. Потом мне звонят друзья, и они звонят друг другу.
I know that things have been a little bit weird between us, but I'm really glad that we can be here as friends. Я знаю, что нам немного не по себе в компании друг друга, но я рада, что мы можем быть тут, как друзья.
I mean, we were friends, but we weren't in love. То есть мы были друзьями, но уже не любили друг друга.
We must live as friends and as citizens of a bi-communal, bi-zonal federal Republic, respecting each other's ethnic origins, traditions, culture and religion and the equal political status of our respective communities. Мы должны жить как друзья и как граждане двуобщинной, двухзональной федеративной Республики, уважая этническое происхождение друг друга, традиции, культуру и религию и равный политический статус наших соответствующих общин.
Groups of friends and international contact groups, on which the United Nations and the African Union are both represented and work closely together, have also provided useful venues for concerted diplomatic support when it is most needed. Группы друзей и международные контактные группы, в которых представители Организации Объединенных Наций и Африканского союза тесно сотрудничают друг с другом, также являются полезными форумами для оказания в случае крайней необходимости согласованной дипломатической поддержки.
You may rest assured, Excellency and dear friend, that you will leave behind many friends in Geneva who will surely miss you. Заверяю Вас, ваше превосходительство и дорогой друг, что вы сохраняете в Женеве много друзей, которым будет, конечно, Вас недоставать.
Are you friends with Frato, Danny? Фрато - твой друг, Денни?
But I'm happy that you have friends in your life that care about you so much. Но я рада, что в твоей жизни есть друг, которому ты так дорог.
Not friends, family, not anybody, just you. Не друг, не жена, не семья, вообще никто.
Yes, dear friends, we're sorry to interrupt your gastronomic activities, but we really need a hen Да. дорогой друг, мы вынуждены прервать вашу гастрономическую деятельность, но нам в самом деле нужна курица
Look, for better, for worse, you're one of my oldest friends. Послушай, на беду или на счастье, но ты мой самый старинный друг.
You think I've got it easier because I'm friends with Owen? Ты думаешь мне проще, потому что я друг Оуэна?
The white lights represent variables that your genius friends at the FBI failed to identify, variables which I believe, due to their sheer number, represent airport warehouses. Белый представляют переменные, которые твой гениальный друг из ФБР не смог идентифицировать, переменные, которые как я полагаю, судя по огромному количеству, соответствуют складам в аэропортах.
Dana, didn't you say you have a cousin who's friends with Britney Spears? Дана, не ты ли говорила, что твой кузен друг Бритни Спирс?
Philip Blake, a stock broker, one of Crale's best friends; Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
I'm not a husband to my wife. I'm not a father to my kids. I'm not a friend to my friends. Я плохой муж своей жене, плохой отец своим детям, плохой друг...
Are we or are we not officially friends? Кто я тебе, в конце концов, друг или враг?
User saw you're friends with Kip who only has one friend. Но почему? Юзер увидел, что у тебя в друзьях Кип Дрорби, у которого только один друг
A friend who was best friends with your sister, and who's now living with you. Друг который был лучшим другом твоей сестры и который сейчас живет с тобой.
My friends are going to love you... like you, you know, as a friend. Мои друзья полюбят тебя... ты понравишься им, ну, знаешь, как друг.
Maybe it was better for Matty and me to start as friends and work towards the benefits. Может быть, для нас лучше сначала быть друзьями, а потом стать кем-то большим друг для друга.
Your husband and I are more than friends and have been deeply in love for over two years now, Мы с вашим мужем намного больше чем друзья... и глубоко влюблены друг в друга уже более двух лет.