These are my dear friends Blanca Gonzalez and her boyfriend, Hector Serrano. |
Это моя дорогая подруга Бланка Гонсалез и её друг Гектор Серрано. |
Great friends who pounce on each other in moments of crisis. |
Большие друзья, которые нападут друг на друга в критический момент. |
And I only did what you taught me friends would do for each other. |
И я сделала то, что, как ты говорил, делают друг для друга друзья. |
For friends, you're very uncomfortable around each other. |
Для друзей вы неуютно чувствуете себя, находясь рядом друг с другом. |
They're all friends, and they're supporting each other through this horrible time. |
Все они друзья и поддерживают друг друга в это ужасное время. |
Well, that's what friends do, Reagan. |
Ну, Рэйган, так себя друзья и ведут друг с другом. |
Jason is my friend. I do not sell my friends. |
Джейсон - мой друг, а я не продаю своих друзей. |
And friends would talk to each other about it. |
А друзья должны рассказывать друг другу об этом. |
You're supposed to be friends. |
Вы должны быть дружелюбнее друг к другу. |
These are the things that number-one friends do for each other. |
Это, как раз то, что друзья, делают друг для друга. |
My friends said that I needed a hobby... to fill up my idle time. |
Мой друг посоветовал мне в свободное время, заняться чем-нибудь интересным. |
I just don't want you to get the feeling that you're better friends with him than we are or something weird like that. |
Я просто не хочу чтобы ты чувствовал, что ты больше ему друг чем мы или что-то стремное в этом роде. |
But you said you were still friends? |
но она по прежнему твой друг? |
Look, he's one of our friends, okay? |
Слушай, он наш друг, понимаешь? |
My friends taught me a saying in English: |
Мой друг научил меня говорить на английском: |
And tell me, for my friends? |
Скажи мне, мой друг, где он будет? |
He was one of my friends. and you cried out with pleasure and fear in the same way. |
Это был мой друг, и вы стонали от удовольствия и страха точно также. |
And we don't need friends like you! |
И нам не нужен друг как ты |
I know it's a lot to fathom, but he's friends with a Blutbad. |
Понимаю, что это слишком много, но он друг оборотня. |
Even if you're friends with the president himself, it won't make a difference. |
Будь твой друг хоть самим президентом, это ничего не изменит. |
Th... my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend... |
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына... |
I cannot be with you much longer, my friends. |
Как Я возлюбил вас,... так любите друг друга... |
You where long time friends, weren't you? |
Вы знаете друг друга всю жизнь! Знаю её? |
Do you think we've remained friends all these years by sharing our feelings? |
Думаешь, мы дружим все эти годы, потому что делимся друг с другом своими чувствами? |
You care about your friends, and you wish they cared more about each other. |
Ты заботишься о своих друзьях, и желаешь, чтобы они заботились больше о друг друге. |