Примеры в контексте "Friends - Друг"

Примеры: Friends - Друг
I thought friends hang out, do things with each other. Я-я думал друзья отрываются друг с другом
Friends don't let friends wallow... at least not alone. Друзья не бросают друг друга... в полном одиночестве.
It will be commemorating this week, the week that my two best friends became each other's best friends. Она будет посвящена этой неделе, неделе, когда два моих лучших друга стали лучшими друзьями друг друга.
What, friends didn't help - friends in the military? А что, друзья не помогают друг другу в армии?
Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do - they lie for each other. Ну конечно, я могу прикрыть тебя чувак, потому что мы лучшие друзья, а лучшие друзья то и делают, что врут друг для друга.
And I didn't care whether I had any friends or not. Для меня не делает погоду то, появился у меня новый друг или нет, я не беспокоюсь.
I mean, when when one is ill it's good to have somebody close by, friends or relations. Я хочу сказать, что когда человек болен хорошо, чтобы рядом кто-нибудь был: друг или родственник.
This is your lodge here now, my friends! Теперь твой дом здесь, мой друг.
Well, you know what they say - you are who your friends are. Ну ты же знаешь поговорку... скажи мне кто твой друг и скажу тебе, кто ты.
You know, I was able to score this prime table 'cause I'm personally friends with the chef. Знаешь, мне было не трудно заказать здесь лучший столик, потому что я очень хороший друг шеф-повара.
One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around. Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир.
Could any of them have been Oscar's friends? Может быть кто-то из них друг Оскара?
Look, George, I'm friends with both of you but I can't betray her confidence by telling you anything. Послушай, Джордж, Я друг для вас обоих но я не могу предать ее доверие, сказав тебе что-нибудь.
The people out there are old friends of ours. Зритель - это наш старый знакомый, наш друг.
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга.
Not that we can't be friends with her, she is our friend but... Теперь мы ни можем быть ее друзьями, она наш друг, но...
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества.
Maybe... all that we would ever be is just friends. Возможно... мы могли бы быть друг для друга только друзьями.
Since you're old friends, I assume you also know he's head of the police here. Поскольку вы знакомы друг с другом, вы знаете, что он представляет полицию.
I don't have any friends in the city, and telling me about blair, you really acted like one. У меня нет друзей в городе а рассказав мне про Блер, ты поступил как настоящий друг.
We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями.
You know, friends who can kid each other like that? Знаете, такие друзья способны обмануть друг друга, прямо как в этот раз.
"Are we friends who will die for each other" "Мы друзья, которые готовы умереть друг за друга"
It also has a friend nearby - well, I think they're friends. Рядом с ним его друг, я думаю, они друзья.
It seems our friend Milo has left his friends of the circle Похоже наш друг - мистер Майло - покинул своих друзей.