Примеры в контексте "Friends - Друг"

Примеры: Friends - Друг
I'm friends with those willing to don suicide vests in the name of ideology. Я друг тех, кто хотел бы краха Запада западной идеологии.
I'm essentially best friends With the guy... so a bunch of my buds are coming. Хозяин туссы мой лучший друг... я могу приводить сюда своих чуваков.
Fuzzy Fingers Fowler is best friends with a bully? Эми Фаулер-Обезьяулер - лучший друг школьной хулиганки?
Mr. Greenleaf is personal friends with the Cunard people. Владелец линии - друг мистера Гринлифа.
You're dating the hottest slice of the proverbial pizza and you are best friends with me. Ты встречаешься с горячим куском пиццы-барбеккю, и твой лучший друг - я.
CONSTANCE: I'm so sorry, Phryne, but you're one of Stanley's dearest friends, and I panicked. Прости, Фрайни, но ты близкий друг Стэнли, и я поддалась панике.
Grace is one of my dearest friends, and I just bet the two of you would really hit it off. Грейс одна из моих близких подруг, и держу пари, что вы поладите друг с другом.
And then there is the third couple. They are two friends. They chat to each other every day, a few times a day actually. А вот - третья пара. Эти двое друзей посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день.
Now, 'It about sharing dreams, accidental night my friends and tell each other about the Haitian-Haitian each. Теперь, Он мечтает о совместном использовании, случайных ночных моих друзей и рассказать друг другу о гаитянской-гаитянского каждый.
12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Ever since their childhood, Ryōta Satō and Chika Koizumi have been close friends, going so far as to pinky swear to marry each other. С самого детства Рёта Сато и Тика Коидзуми были закадычными друзьями и дали когда-то клятву жениться друг на друге.
My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение.
Rick and I were friends a long time, went on a lot of dives, saved each other - on more than one occasion. Мы с Риком дружили много лет, столько раз погружались, не раз спасали жизни друг другу.
Guess it's true what they say about hard times showing you who your friends are. Похоже правду говорят от том, что друг познается в беде.
I'm friends with an editor there. Gregor Hessenstein. Один из редакторов - мой хороший друг.
You and Saber sound like two old friends, Sempai. Семпай и Сэйбер так хорошо ладят друг с другом.
You see, the four of us, best friends we all have this other friend by the name of Duddits. Но у нас есть ещё один друг, его зовут Дадитс.
I'm best friends with Tom, the owner. Владелец, Том,- мой лучший друг.
You know, my friends used to say that when Dede and I looked at each other, it was electric. Когда мы с Диди друг на друга смотрели, между нами возникало электричество.
As they grew together as parents and friends, they talked a lot about how hard it was to make money when your kids are little. Со временем они сдружились и часто делились друг с другом, как тяжело зарабатывать деньги, когда дети ещё маленькие.
You know, there's not a lot of guys that could watch one of their best friends marry their ex-wife and be so cool about it. Знаешь, немногие мужчины смогли бы смотреть, как их лучший друг женится на их бывшей жене, и смириться с этим.
He is best friends with Rich Hardbeck (Alex Arnold), a boy from a very middle-class home who immerses himself in heavy metal subculture. Его лучший друг - Ричард «Рич» Хардбек (Александр Арнольд), парень из среднего класса, погружен в субкультуру металлистов.
Rothstein followed several... stunned commissioners into the hallway where he continued his harangue... until his own lawyers and friends urged him to leave. Ротстин обличил в последовавшей... своей речи нескольких членов комиссии... пока его адвокат и друг не уговорил его покинуть зал.
And I immediately wrote a letter to my best friends in Atlanta, Georgia, who had an 11-year-old son. А мой друг как-то имел неосторожность упомянуть о том, что хотел бы иметь еще одного ребенка.
He's friends of many of you in this audience, and seven years ago, Aaron came to me with a question. Он друг многих из тех, кто сидит в этом зале, и семь лет назад Аарон подошёл ко мне с вопросом.