| George, I like your friends. | Джордж, вы настоящий друг. |
| Real friends listen to each other. Okay. | Настоящие друзья выслушивают друг друга. |
| So he's one of Griffin's friends? | Так он друг Гриффина? |
| I do this, you're friends with Lazarre, he's friends with you, you're friends with me. | Я делаю это, и ты- друг Лазарра, он- твой друг, а ты- мой друг. |
| We're friends and we have been friends for a long time. | Мы дружим уже очень давно и знаем друг друга наизусть.». |
| Allow me to introduce you to one of my oldest and most explosive friends: Rhydonium. | Это мой старый и самый взрывоопасный друг - райдониум. |
| Bill Murray, an actor who is one of Jordan's friends. | Билл Мюррей-актёр, друг Майкла Джордана. |
| Lucy and Wyatt, this is one of our best friends, Henry Methvin. | А это мой лучший друг, Генри Мэтвин. |
| Miss Aragon is friends with los hermanos Fuentes. | Мисс Арагон - друг братьев Фуэнтес. |
| And this is sir Henry Morgan, my friends and relative. | Он сейчас ведет мои дела. А это сэр Генри Морган, мой друг и родственник. |
| You know, even my friends stop me from accomplishing my dreams. | И я не позволю ничему, будь то школа, Кармен, кафе или даже мой друг, остановить меня от достижения цели. |
| A friendly call, and talk business with old friends. | Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг. |
| A friends, Comerate, Cousin... | Если будет другое имя, друг, приятель. |
| She was going for a walk... and I suddenly gained a new friend! ...I'm not inclined to making friends... | Она стала уходить гулять... а у меня неожиданно завёлся друг. |
| Real friends don't say mean things in the first place. | Настоящие друзья не оскорбляют друг друга. |
| Because I'm your friend and friends don't keep secrets from one another. | Потому что я - твой друг, а у друзей нет секретов. |
| The two friends, who have remained alone, gaze at each other with curiosity. | Никто и не знает теперь, что она была когда-то танцовщицей. Обе подруги с любопытством разглядывают друг друга. |
| We'll be really weird friends, joined by self-pity, bitterness and vomit. | Из нас та ещё парочка: жалеем друг друга, горюем, и тебя от меня реально тошнит. |
| Now, I want you both to shake hands and to promise to be friends. | Пожмите друг другу руки и будьте друзьями. |
| Because before they were lovers, they were friends, and it is this seed of friendship that love was their destiny. | Сначала они были просто друзьями, а потом полюбили друг друга. |
| You're friends with Francisco Paesa. You work for him. | Друг Франсиско Паэсы, работаете на него. |
| My mate Charlie, he's friends with Dermot O'Leary. | Мой друг, Чарли, знаком с Дермонтом О'Лэри. |
| This is much like two friends talking on the phone. | При этом руководители двух стран представлены разговаривающими друг с другом по телефону. |
| We're supposed to be in there with our friends, you know... | В смысле, мы должны быть там с нашими друзьями, ну знаешь, участвовать в нелепых пьяных играх и заставлять друг друга смеяться. |
| No, some friends in my home town,... | Нет. У меня в деревне был друг, и даже не один. |