| The body was found just before half-eight. | Тело было обнаружено, около полвосьмого. |
| Sources now tell us a confession was found near the woman's body. | Источники сообщают, что рядом с телом женщины было обнаружено признание. |
| The mutilated body of Harold Fontaine was found on 22 April 1994 and identified by his family. | Обезображенное тело Арольда Фонтена было обнаружено 22 апреля 1994 года и опознано членами его семьи. |
| While reading a SamlAssertion this element was found not to comply with the schema. | При чтении утверждения SamlAssertion обнаружено, что элемент не соответствует схеме. |
| Invalid value found when reading the thumbprint value. | Обнаружено недопустимое значение при считывании отпечатка. |
| It was found that these values would lead to a decrease of 1 per cent in the natural growth rate of dolphin stocks. | Было обнаружено, что при этих значениях естественный прирост дельфиновых стад сократится на 1 процент. |
| The bomb was later found and defused. | Позднее это устройство было обнаружено и обезврежено. |
| Morris Edri, 65, from Netanya was found stabbed to death in his electrical supplies store. | Тело Морриса Эдри, 65 лет, из Метании было обнаружено со следами ножевых ранений в его магазине электротоваров. |
| The judgements of the courts have ensured equality in the various categories of cases where a conflict was found to exist in law with the Covenant. | Решения судов обеспечили равенство в различных категориях случаев, где было обнаружено наличие в законе противоречия с Пактом. |
| The former Administrative Assistant claimed that spot-checks were performed, but no manifest or other documentation was found to support this claim. | Бывший младший сотрудник по административным вопросам утверждает, что выборочные проверки проводились, однако никаких деклараций или других документов, подтверждающих это, обнаружено не было. |
| It was found that 33 of them had been using illegal nets. | Было обнаружено, что ЗЗ из них использовали запрещенные законом сети. |
| During the operations, however, no firearms were found. | Однако в ходе этих операций никакого огнестрельного оружия обнаружено не было. |
| The Kula Butmir prison was later visited by ICRC but no one from Srebrenica was found among the detainees. | Позднее представители МККК посетили тюрьму "Кула Бутмир", однако среди задержанных лиц из Сребреницы обнаружено не было. |
| It was found that this is indeed the situation. | Было обнаружено, что именно такая ситуация и имеет место. |
| A number of mines, artillery pieces and other ammunition were found, mostly on the Abkhaz side of the valley. | Определенное количество мин, артиллерийских снарядов и других боеприпасов было обнаружено в основном на абхазской стороне ущелья. |
| On a typical day of the operation, 384 vehicles were searched and no weapons found. | В один из обычных дней проведения такой операции было досмотрено 384 автомобиля; оружия обнаружено не было. |
| No evidence was found to indicate that a written approval was formally given. | Не было обнаружено никаких свидетельств того, что такое письменное одобрение было официально дано. |
| From a programme point of view, it was found that following a similar pattern fosters the formation of a critical mass of participants. | В отношении программы было обнаружено, что использование аналогичных форм стимулирует формирование критической массы участников. |
| More than 200,000 deposits (occurrences) of various varieties of minerals were found, with 15,000 of them having proved reserves. | Было обнаружено свыше 200000 месторождений (залеганий) различных видов минералов, в том числе 15000 доказанных. |
| Fortunately for all children, no credible evidence has been found to support these references. | К счастью для всех детей, не обнаружено достоверных доказательств, подтверждающих такие заявления. |
| Well, he did not get sick somewhere in there and it was immediately found and properly cleaned up. | Ну, его ни разу не стошнило что было немедленно обнаружено и тщательно убрано. |
| His body with several bullet wounds was found early the next morning in the rue Joseph Janvier. | Его тело с несколькими пулевыми ранениями было обнаружено рано утром на улице Жозеф Жанвье. |
| No violations of human rights were found. | Нарушений прав человека ими не обнаружено. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| The body of the last-named victim was found near the Sumud post in Mandali. | Впоследствии тело последнего было обнаружено близ поста Сумуд в Мандали. |