Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Обнаружено

Примеры в контексте "Found - Обнаружено"

Примеры: Found - Обнаружено
Following a preliminary investigation by OIOS, the United Nations filed a formal complaint with the Government of the country where the equipment was found during a police search on vessels owned and/or operated by the contractor. После проведения УСВН предварительного разбирательства Организация Объединенных Наций подала официальную жалобу правительству страны, где в ходе проведенного полицией обыска судов, принадлежащих подрядчику и/или зафрахтованных им, было обнаружено это оборудование.
Article 7 provides that the State Party in the territory under whose jurisdiction a person who has committed acts of torture is found shall, if it does not extradite him, submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. Статья 7 предусматривает, что государство-участник, на территории которого, находящейся под его юрисдикцией, обнаружено лицо, совершившее акты пыток, должно, если оно не производит его выдачи, передать дело своим компетентным властям для возбуждения уголовного преследования.
Despite the mine-removal activities carried out by the Nicaraguan army, in cooperation with the Organization of American States and the Inter-American Defence Council, only 50 per cent of registered mines left over from the war have been found. Несмотря на мероприятия по разминированию, осуществляемые никарагуанской армией совместно с Организацией американских государств и Межамериканским советом обороны, было обнаружено всего 50 процентов учтенных мин, оставшихся после войны.
In the port of Porticello, Italy's largest drift-net harbour, at 2 p.m. on July 26, 1997 no less than 80 drift-net vessels were found, some with nets clearly exceeding 10 km in length. В порту Портичелло, самой крупной дрифтерной гавани Италии, 26 июля 1997 года в 14 ч. 00 м. было обнаружено не менее 80 дрифтеров, причем на некоторых из них длина сетей явно превышала 10 км.
It was searched and, when nothing was found on board, the boat and its crew were detained overnight. Судно было обыскано и, когда там ничего не было обнаружено, судно и его экипаж были задержаны на ночь.
It was brought to the Special Rapporteur's attention that his mutilated body had been found separately from the car and did not bear signs which would suggest an accident. Внимание Специального докладчика было обращено на тот факт, что его искалеченное тело было обнаружено на определенном расстоянии от автомобиля и на нем не было следов, которые позволяли бы говорить об аварии.
Since no physical injury had been found, the case was closed on 20 January 1995. Поскольку на его теле не было обнаружено никаких повреждений, 20 января 1995 года его дело было закрыто.
A survey also found a participation rate as high as 11.5 per cent for children, mainly boys, in the labour force, a rate that is even higher than that of women. В ходе проведения одного из обследований было также обнаружено, что доля детей, прежде всего мальчиков, в составе рабочей силы достигала 11,5 процента, что превышает даже аналогичный показатель по женщинам.
Throughout the month, all Sectors randomly monitored the sky and found no evidence of helicopter activity, even though air surveillance strictly goes beyond the responsibility of the Mission. В течение месяца во всех секторах осуществлялось выборочное наблюдение за воздушным пространством, в результате которого не было обнаружено никаких признаков использования вертолетов, хотя воздушное наблюдение, строго говоря, выходит за рамки мандата Миссии.
There appears to be very limited funding dedicated to SMC by private foundations although no study was found that systematically examines their SMC contributions or contributions in other areas that might have synergies with SMC. Как представляется, частные фонды выделяют весьма ограниченные средств на осуществление РРХВ, хотя не было обнаружено никакого исследования, в котором систематически рассматривался бы их вклад в РРХВ или вклад в другие области, которые могли бы иметь синергетические связи с РРХВ.
On closer examination, it was found that there was a written instruction on the extinguisher that it should not be used and should be disposed of. При более тщательном осмотре было обнаружено, что на этом огнетушителе имеется надпись, указывающая, что его не следует использовать и надлежит вывести из эксплуатации.
For the United Kingdom and most sites in Germany no statistically significant trends in acidification were found, although some positive signs of improvements in the invertebrate fauna were observed. По Соединенному Королевству и большинству участков в Германии не было обнаружено каких-либо значительных в статистическом отношении тенденций, хотя и отмечались некоторые позитивные признаки улучшения состояния беспозвоночной фауны.
The body of one of the men, Ardian Deliu, was reportedly found the next day, while the other nine men remain missing and are presumed dead. Тело одного из них, Ардияна Делиу, как сообщается, было обнаружено на следующий день, а остальные девять мужчин пропали без вести и, как предполагают, погибли.
(b) At MONUA, a vehicle recommended for write-off as "beyond economic repair" was found operational, and the vehicle chassis number had been scraped off. Ь) в МНООНА было обнаружено, что автотранспортное средство, рекомендованное для списания по причине "экономической нецелесообразности ремонта", оказалось исправным, а номер кузова этого автотранспортного средства был перебит.
Water supplies used to prepare the infant formula are often untreated, drawn from wells, streams and dams, and are found to contribute to diarrhoeal disease, one of the most important contributing factors to malnutrition in children. Для приготовления детского питания часто используется необработанная вода из скважин, ручьев и водохранилищ, что, как было обнаружено, ведет к распространению диарейных заболеваний, являющихся одним из основных факторов, обусловливающих недоедание среди детей.
The cost of groundwater protection through prevention is generally much smaller than the cost of correcting the pollution after it is found. Расходы на защиту подземной воды от загрязнения на основе профилактики обычно гораздо меньше, чем расходы на борьбу с загрязнением после того, как оно обнаружено.
At the current early stage, when only about 5 per cent of the seabed has been systematically explored, about 100 such sites have been found, mostly associated with volcanic island chains that border the western margin of the Pacific Ocean. На данном раннем этапе, когда лишь примерно 5 процентов площади морского дна систематически разведано, обнаружено около 100 таких участков, в основном связанных с цепями вулканических островов, которые расположены на западной границе Тихого океана.
About 2,500 bodies had been found so far, but there were many more graves and, as in the case of Bosnia and Herzegovina and Croatia, several years would pass before the exact number of victims was known. На настоящий момент обнаружено порядка 2500 трупов, однако захоронений гораздо больше, и, если судить по Боснии и Герцеговине и Хорватии, пройдет несколько лет, прежде чем можно будет установить точное число жертв.
Referring to question 14, she said it had been found that in the 2004 judicial proceedings concerning trafficking of children from Ecuador the documents submitted in the case had been falsified. Касаясь 14-го вопроса, она отмечает, что, как было обнаружено, документы, представленные по рассматривавшемуся в судах в 2004 году деле о торговле детьми из Эквадора, были сфабрикованы.
Nor was indirect discrimination found, for the author's son was considered on the evidence to be able to meet goals set, and choose to accept authority and control his behaviour. Не было обнаружено и косвенной дискриминации, поскольку сын автора сообщения был явно в состоянии выполнить предусмотренные договором требования и мог согласиться с мерами по контролю за его поведением.
According to media reports, the body of the Kosovo Albanian owner of an Istok tea room was found on the Zac-Zablace road; he had been shot in the head. Согласно сообщениям средств массовой информации, тело одного косовского албанца, владельца чайной в Истоке, было обнаружено на дороге Зач-Заблаче; он был убит выстрелом в голову.
If sufficient evidence is found to warrant further proceedings, it should be affirmed that officers would be subject not only to internal disciplinary measures but also to investigatory procedures applicable to all citizens. Если будет обнаружено достаточно улик, дающих основания для дальнейшего разбирательства, следует твердо заявить, что полицейские не только подвергнутся внутреннему дисциплинарному взысканию, но и предстанут перед следствием наравне со всеми гражданами.
For example, if a group is found to have a genetically high risk of contracting a certain disease and an insurance company were to discover this, members of that community might be denied insurance coverage by that company. Например, если будет обнаружено, что генетические характеристики какой-либо группы предопределяют высокий риск возникновения у ее представителей того или иного заболевания, и страховой компании становится известно об этом, то она может отказать членам данной общины в страховании.
In our previous investigation during short space flight and HDBR, it was found that neuroendocrine and metabolic responses to various stressors in the same subject differ from those obtained under normal gravity. В ходе предыдущих исследований HDBR в ходе непродолжительных космических полетов было обнаружено, что нейроэндокринные и метаболические реакции одного и того же организма на различные раздражители отличаются от реакций в условиях нормальной гравитации.
While these incursions have been relatively peaceful in nature, they have become a source of tension in the area, and on 18 December 2002 an Ethiopian herdsman was found shot inside the Zone. Несмотря на то, что эти вторжения носили относительно мирный характер, они вызывали напряженность в районе, и 18 декабря 2002 года в пределах зоны было обнаружено тело застреленного эфиопского пастуха.