However, it has been found that some of the first farm hands in the earliest farms in Woodland were the Patwin people. |
Тем не менее, было обнаружено, что некоторые из первых фермеров в Вудленде были из народности Патвин. |
Additionally, these torpedoes were found to be only effective against ships moving at greater than 15 knots (28 km/h). |
Вдобавок было обнаружено, что эти торпеды эффективны только против кораблей, идущих со скоростью более 15 узлов (28 км/час). |
Corporal Budd susequently died of his wounds, and when his body was later recovered it was found surrounded by three dead Taliban. |
Капрал Бадд скончался от ран, и его тело было позднее обнаружено в окружении трёх мёртвых талибов. |
In 1962, this star was observed with a photoelectric detector and was found to vary in magnitude over a period of 18 minutes. |
В 1962 году, эта звезда наблюдалась фотоэлектрическим детектором и было обнаружено, что светимость меняется по величине с периодом 18 минут. |
On November 28, 2012, in Mérida, a variety of anti-Semitic imagery, including swastikas, was found painted throughout the city. |
28 ноября 2012 года в Мериде по всему городу было обнаружено множество антисемитских изображений, в том числе свастики. |
On 27 June 2013, just days before Hammarby IF's first football game in their new arena, an explosive device was found outside the stadium. |
27 июня 2013 года за несколько дней до первого футбольного матча «Хаммарбю» на их новой арене, возле стадиона было обнаружено взрывное устройство. |
It has been found that there is a strong correlation between extracurricular activities and cheating, especially among athletes, even those on intramural teams. |
Было обнаружено, что существует сильная корреляция между внеурочной деятельностью и обманом, особенно среди спортсменов, даже тех, кто играет в школьной команде. |
However, an interaction between fluency and target frequency was found only when frequency was manipulated between-subjects. |
Однако, взаимодействие между беглостью и целевой частотой было обнаружено только при манипулировании частотой между субъектами. |
In a 2006 meta-analysis of randomized control studies, the cerebrovascular events associated with COX-2 inhibitors were examined, but no significant risks were found when compared to nonselective NSAIDs or placebos. |
В метаанализе рандомизированных контрольных исследований 2006 года были проанализированы цереброваскулярные события, связанные с ингибиторами ЦОГ-2, но не было обнаружено существенных рисков по сравнению с неселективными НПВП или плацебо. |
A total of about 30 prehistoric settlements have been found, with a variety of artifacts: pottery vases with ornaments, stone knives, and scrapers. |
Всего обнаружено около 30 доисторических поселений и множество различных артефактов: глиняные вазы с орнаментом, каменные ножи, скребки. |
A number of these self-report questionnaires have been tested and found to be effective for use among adolescents and young adults. |
Определённое число таких анкет было подвергнуто проверке, в результате которой обнаружено, что они эффективны при работе с подростками и молодыми взрослыми (19). |
It was found with their dead bodies in the landing gear of a plane en route to Europe on 2 August 1999. |
Оно было обнаружено рядом с их телами в нише шасси самолета, направляющегося в Европу 2 августа 1999 года. |
A review of 10 United Nations country teams found on average that only 40 per cent of their resources are mobilized through core resources. |
В ходе обзора десяти страновых групп Организации Объединенных Наций было обнаружено, что в среднем лишь 40 процентов их средств поступает по линии основных ресурсов. |
The project found that civil society engagement might yield at least seven types of benefits: |
В рамках этого проекта было обнаружено, что участие гражданского общества может принести по крайней мере семь видов благ: |
The ARNTL protein, also known as MOP3, was found to dimerize with MOP4, CLOCK, and hypoxia-inducible factors. |
Было обнаружено, что белок ARNTL, также известный как MOP3, димеризуется с MOP4, CLOCK и факторами, индуцируемые гипоксией. |
Several scars were also found on the body, including a vertical scar under the chin, on one wrist, the arms and the ankle. |
На теле также было обнаружено несколько шрамов, включая вертикальный шрам под подбородком, на запястье, руках и лодыжке. |
On May 12, 1932, the child's body was found less than five miles from the Lindbergh home. |
12 мая 1932 года его сильно разложившееся тело было обнаружено в нескольких милях от дома Линдбергов. |
The abundance of deuterium in comet Hale-Bopp in the form of heavy water was found to be about twice that of Earth's oceans. |
В комете было обнаружено высокое содержание дейтерия в форме тяжёлой воды: почти в два раза больше, чем в земных океанах. |
No trace of the monastery remains today, though the monastic cemetery has been found near the site of present-day St Hilda's Church. |
Монастырь не сохранился до сегодняшних дней, однако монастырское кладбище было обнаружено возле современной церкви Святой Хильды в Хартлпуле. |
However, investigators determined that the plane exploded when it hit the ground, and no traces of explosives were found. |
Однако позже было установлено, что самолёт разрушился при ударе о землю, а следов взрывчатых веществ не было обнаружено. |
It was found that in this particular province there are high dropout rates and low literacy rates. |
Было обнаружено, что в этой конкретной области высоки показатели выбывания из школ и низки показатели грамотности. |
It was found to be generally superior to dicoumarol, and in 1954 was approved for medical use in humans. |
Было обнаружено, что он превосходит по эффективности дикумарол, а в 1954 году был одобрен для медицинского использования у людей. |
In 1950, metformin, unlike some other similar compounds, was found not to decrease blood pressure and heart rate in animals. |
В 1950 году было обнаружено, что метформин, в отличие от некоторых других подобных соединений, не снижает артериальное давление и частоту сердечных сокращений у животных. |
Named after Pierre Curie, who reported it in his thesis in 1895, but the phenomenon was found by Claude Pouillet before 1832. |
Назван в честь Пьера Кюри, который сообщил об этом в своей диссертации в 1895 году, но явление было обнаружено Клодом Пуйе до 1832 года. |
The record reflects note in the margin: "The body could not be identified because it has not been found". |
На полях значилась пометка: «Тело не может быть идентифицировано, поскольку не обнаружено». |