Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесной

Примеры в контексте "Forest - Лесной"

Примеры: Forest - Лесной
He says it's his friend from the forest. Он говорит, что это его лесной друг.
Let's start our journey on the forest floor of one of my study sites in Costa Rica. Начнём путешествие c лесной почвы на одной из моих исследовательских площадок в Коста-Рике.
They don't have roots that go into trunks nor to the forest floor. У них нет корней, идущих из стволов или лесной почвы.
The present standing biomass of forest vegetation is estimated to contain about 70 gigatonnes of carbon dioxide. Содержание двуокиси углерода в существующей биомассе лесной флоры оценивается приблизительно в 70 млрд. т.
The humans who violated the forest threw her in my path as they ran from me. Людей, которые нарушали лесной бросил ее на моем пути, как они бежали от меня.
The forest industry in many countries is provided with a wide variety of incentives and subsidies. Во многих странах лесной промышленности предоставляется целый ряд стимулов и субсидий.
Certification of products from sustainably managed forests means, in essence, setting performance standards for a given forest area. Сертификация лесной продукции, получаемой на основе устойчивого лесопользования, означает по существу установление стандартов качества для данной лесной зоны.
The acceleration of nitrification rates in forest soils in warm years is a good example of a mechanism that can result in such interactions. Убедительным примером механизма, который может вызвать такое взаимодействие, является повышение уровней содержания азота в лесной почве в теплые годы.
Of that amount, 70 to 80 per cent was for forest industry and industrial forestry development. Из этой суммы 70-80 процентов приходилось на развитие лесной промышленности и промышленного лесного хозяйства.
Full information on investment and other expenditures in the forestry and forest industry sector is generally not available. Полная информация об инвестициях и других расходах в сфере лесного хозяйства и в лесной промышленности, как правило, отсутствует.
It was initiated with external assistance to help national planning authorities assess forestry conditions and formulate long-term strategies, primarily in relation to forest industries. Оно было инициировано при поддержке извне с целью оказания национальным плановым органам содействия в оценке состояния лесных угодий и разработки долгосрочных стратегий, в основном применительно к лесной промышленности.
The forest code, which is under preparation. Лесной кодекс - в стадии разработки.
Current trends suggest that certification in some form will be part of the forest industry for some time. Текущие тенденции позволяют предположить, что сертификация в той или иной форме будет существовать в лесной промышленности в течение какого-то времени.
The most important stand characteristic of the forest ecosystem is the tree species. Наиболее важной характеристикой насаждения для целей анализа лесной экосистемы является породный состав деревьев.
We are convinced that this special session presents a unique opportunity to achieve an international forest convention through the creation of an intergovernmental negotiating committee. Мы убеждены в том, что эта специальная сессия предоставляет уникальную возможность для выработки международной лесной конвенции на основе создания межправительственного переговорного комитета.
It was also conducting studies on energy efficiency and methanol production from forest biomass. Правительство проводит также исследования по вопросам эффективности использования энергии и производства метанола из лесной биомассы.
Let us take a trek to your local national forest for a quick reality check. Давайте отправимся в ваш местный лесной заповедник, что быстро вернёт нас в реальность.
According to the Central Forestry Board, this particular forest does not overlap with the area designated in the communication. По сведениям Центрального совета по лесному хозяйству, данный лесной массив не совпадает с районом, указанным в сообщении авторов.
In 1994, the Government ratified a forestry environment programme concentrating on protecting the biodiversity of the forest ecosystem. В 1994 году правительство приступило к реализации программы по защите лесной среды, направленной на сохранение биологического разнообразия экосистемы лесов.
The countries with economies in transition are characterized by increasing forest area but lower production. Для стран с переходной экономикой характерно увеличение лесных площадей, но и сокращение объемов производства лесной продукции.
High soil nitrogen concentrations may also have a negative impact on forest ecosystem functioning, and its susceptibility to stress. Высокая концентрация азота в почве может также негативно влиять на функционирование лесной экосистемы и ее восприимчивость к воздействию факторов стресса.
Deforestation is proceeding most rapidly in Africa, which lost 0.7 per cent of its forest area annually during this period. Наиболее быстрыми темпами обезлесение происходит в Африке, лесной покров которой за данный период ежегодно сокращается на 0,7 процента.
One policy trend that is firmly in place is the continuing withdrawal of forest land from harvesting. Одной твердо закрепившейся тенденцией в области политики является дальнейшее ограничение лесной площади, на которой может вестись лесозаготовка.
A number of countries have recently announced and/or implemented measures that removed significant areas of forest from wood harvesting. Ряд стран недавно объявили и/или осуществили меры по запрещению лесозаготовительных работ на значительной лесной площади.
Indonesia is now clarifying its forestry regulations and policies, harmonizing regulations among departments, and building shared perceptions among stakeholders through the national forest programme. В настоящее время Индонезия работает над совершенствованием своего лесного законодательства и политики, добивается согласования правил, регулирующих работу разных ведомств, и укрепляет взаимодействие между заинтересованными сторонами по линии национальной лесной программы.