| That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants. | В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями. |
| The National Forest Center in Zvolen studied the forest ecosystem's response to global environmental changes. | Национальный лесной центр в Зволене изучает реакцию экосистемы леса на глобальные изменения окружающей среды. |
| The owner of the forest also has a duty to take measures to reduce the possibility of the forest damage and restrict its distribution; to monitor forest situation and to notify the State Forest Service of determined forest damage. | Кроме того, к числу обязанностей собственника леса относятся: осуществление действий, уменьшающих возможность повреждения леса и ограничивающих их распространение; осуществление надзора за состоянием леса и информирование Государственной лесной службы о констатированных повреждениях леса. |
| The team members represent forest owners, forest industries, forest research, trade union and forest contractors. | В состав группы входят представители лесовладельцев, предприятий лесной промышленности, научно-исследовательских учреждений лесного сектора, профсоюзов и подрядчиков. |
| That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants. | В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями. |
| He's taking them to a farmhouse on the old forest road in Gurdoone. | Он отвёз их к складам на лесной дороге в Гардане. |
| And the forest demon took the shape of the last man murdered. | И лесной демон принял облик последнего убитого им человека. |
| The contribution of forest goods and services is often much greater than that revealed by official statistics. | Отдача от лесной продукции и услуг зачастую является более значительной по сравнению с официальными статистическими данными. |
| There are also 60 million people employed in forest industries around the world. | В мире в лесной промышленности занято 60 млн. людей. |
| Small and medium-sized enterprises dominate the forest industry structure in developing countries and provide fruitful targets for credit programmes. | Малые и средние предприятия занимают ведущее положение в структуре лесной промышленности в развивающихся странах и являются перспективными объектами программ кредитования. |
| At present, on the basis of the different information sources available for this subject, we have estimated the main tables of forest timber accounts. | В настоящее время на основе различных доступных источников информации по этой теме проводится оценка основных таблиц счетов лесной древесины. |
| It groups four studies on the status and trends of research and applications of biotechnology to forest woody species. | В нем сгруппировано четыре различных исследования о положении дел и тенденциях в области исследований и применения биотехнологии к древесным видам лесной продукции. |
| The university initially acted natural, humanitarian and forest departments, and later - Teachers and Department of the Faculty of Medicine. | В составе университета первоначально действовали естественный, гуманитарный и лесной факультеты, а позже - педагогический и отделение медицинского факультета. |
| Darkstroll is a forest dark ambient from East Siberia; project of keyboardman St. Oizin. | Darkstroll - лесной dark ambient из Восточной Сибири (Чита); проект клавишника St. Oizin. |
| It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. | Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки. |
| The forest industry is harvested annually about 0.5 billion tons of biomass, of which production is only 25%. | В лесной промышленности ежегодно заготавливается около 0,5 млрд тонн биологической массы, из них в производство идет только 25 %. |
| Anyone who grew up watching Bambi realizes how terrifying a forest fire can be. | Любой, кто рос, видя Бэмби, понимает насколько ужасным может быть лесной пожар. |
| The male is polygamous and performs a spectacular courtship dance in the forest ground. | Самец полигамен и исполняет зрелищные брачные танцы на лесной подстилке. |
| Dude, it's like a forest fire in here. | Чувак, это выглядит как лесной пожар. |
| Next you take Schrodinger's cat, which in this case is a lovely Norwegian forest cat called Dawkins. | Затем вы берете кошку Шредингера, которая в этом случае является прекрасной Норвежской лесной кошкой по имени Докинс. |
| No, he's a... forest ranger. | Держит скот? - Нет, он лесной рэйнджер. |
| No routine mosquito collections were performed for about the next four decades, while human activities encroached on the forest. | На протяжении четырёх десятилетий регулярный сбор комаров не проводили, при этом хозяйственная деятельность распространялась в глубь лесной территории. |
| In the early morning the forest's chorus is particularly rich. | Ранним утром лесной хор особенно богат. |
| Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic. | Давайте свяжемся с лесной службой или мы окажемся в дикой местности с дорожным движением. |
| This makes the effort to establish a legally binding agreement a high priority for forest workers and union members. | В этой связи усилия по разработке имеющего обязательную силу соглашения должны стать приоритетной задачей для работников лесной промышленности и членов профессиональных союзов. |