Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Forces - Войсками"

Примеры: Forces - Войсками
Convoys have been blocked by Krajina Serb authorities and sporadically by forces loyal to Mr. Abdic. Конвои с гуманитарной помощью блокируются сербскими властями из Краины и иногда войсками, верными г-ну Абдичу.
Internationally respected non-governmental human rights organizations have graphically documented the brutal crimes committed by the Indian occupation forces. Международно признанные неправительственные организации в области прав человека представили четкие документы о жестоких преступлениях, совершенных индийскими оккупационными войсками.
Recent reports testify to an alarming escalation in human rights abuses by the Indian forces in Kashmir. Последние сообщения свидетельствуют о тревожной эскалации грубых нарушений индийскими войсками прав человека в Кашмире.
These violations were committed by the Rwandan-Ugandan forces. Эти нарушения были совершены руандийско-угандийскими войсками.
About half of the refugees interviewed reported large-scale destruction of property at the hands of Serb forces, especially burning of Albanian-owned houses. Около половины опрошенных беженцев сообщили о широкомасштабном уничтожении собственности сербскими войсками, особенно о поджоге принадлежащих албанцам домов.
The same day, the Inga hydroelectric dam was occupied by the forces of the Rwandan-Ugandan coalition. В тот же день гидроэлектростанция Инга была захвачена войсками руандийско-угандийской коалиции.
The country was liberated by the Allied forces in 1944-1945. В 1944/45 году страна была освобождена союзными войсками.
Deliberate displacement of civilians for strategic reasons by government forces was also reported, particularly in the central provinces. Сообщалось также о преднамеренном перемещении гражданского населения правительственными войсками по стратегическим соображениям, особенно в центральных провинциях.
The Ministers welcomed the truce declared by the loyalist troops and the rebel forces. Министры приветствовали перемирие, объявленное войсками, сохраняющими верность правительству, и повстанческими силами.
The Security Council was briefed on the recent violence committed by both rebel forces and government troops in Burundi. Совет Безопасности был проинформирован о недавних актах насилия, совершенных повстанческими силами и правительственными войсками в Бурунди.
Fundamentalist activities led in August 1996 to military hostilities with the Ethiopian forces within the internationally recognized borders of Somalia. Деятельность фундаменталистов привела в августе 1996 года к вооруженным столкновениям с эфиопскими войсками в пределах международно признанных границ Сомали.
Liaison with the Russian border forces would also continue. Будет также по-прежнему поддерживаться связь с российскими пограничными войсками.
This case occurred in 1985 in the context of the armed conflict between government forces and political opponents in Matabeleland. Этот случай имел место в 1985 году во время вооруженного конфликта между правительственными войсками и политическими противниками в Матабелеленде.
The SPLA attack was repelled by the government forces. Нападение СНОА было отражено правительственными войсками.
After fighting broke out in neighbouring Dagestan between Chechen armed groups and Russian forces in the summer of 1999, approximately 30,000 people were displaced. После того, как летом 1999 года в соседнем Дагестане начались боевые действия между чеченскими вооруженными группами и российскими войсками, приблизительно 30000 человек стали перемещенными лицами.
Nevertheless, RCD-Goma has occupied the positions left by the Rwandan forces. Вместе с тем КОД-Гома вновь заняла позиции, оставленные руандийскими войсками.
The international community has 70,000 troops in Afghanistan operating alongside Afghan forces today. Международное сообщество имеет сегодня в Афганистане 70000 военнослужащих, действующих совместно с афганскими войсками.
In Kisangani the Ugandan and Rwandan forces were withdrawing. Вместе с тем КОД-Гома вновь заняла позиции, оставленные руандийскими войсками.
Others died when caught in combat between Nkunda's forces and Mai-Mai militia. Другие погибли, оказавшись в центре сражения между войсками Нкунды и ополчением «майи-майи».
Also yesterday, those forces murdered Ahmed Abu Arar, who was 14 years of age. Также вчера этими войсками был убит Ахмед Абу Арар, которому было 14 лет.
Fighting was also reported between LURD and former government forces in Gbarnga, Bong County, on 13 October. Поступило также сообщение о том, что 13 октября вспыхнули боевые действия между бойцами ЛУРД и бывшими правительственными войсками в Гбарнге, графство Бонг.
Landmines were also laid by retreating forces on the bridge and along major routes. На мосту и вдоль основных автомобильных дорог отступавшими войсками были также установлены противопехотные мины.
A primary schoolboy in Gihanga was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге получил пулевые ранения.
We also record our appreciation for Force Commander General Opande for leading the forces in an effective manner. Мы также хотели бы официально выразить нашу признательность Командующему Силами генералу Опанде за эффективное руководство войсками.
In Liberia, the humanitarian situation has deteriorated considerably as a result of ongoing fighting between Government forces and armed elements of the opposition movement. В Либерии вследствие продолжающихся вооруженных столкновений между правительственными войсками и вооруженными элементами оппозиционного движения гуманитарная ситуация значительно ухудшилась.