Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Forces - Войсками"

Примеры: Forces - Войсками
Upon landing, Caesar left Quintus Atrius in charge of the beach-head and made an immediate night march 12 mi (19 km) inland, where he encountered the British forces at a river crossing, probably somewhere on the River Stour. После высадки Цезарь оставил Квинта Атрия ответственным за береговой плацдарм и предпринял незамедлительный ночной марш в двенадцать миль вглубь острова, где он столкнулся с бриттскими войсками на переправе - возможно, где-то на реке Стаур (например, в месте, которое в будущем будет называться Кентербери).
He left Tobruk before the town was captured by Commonwealth forces on 22 January, but on 7 February 1941 Bergonzoli, along with the remnants of the Italian Tenth Army, was taken prisoner by troops of the Australian 6th Division in the Battle of Beda Fomm. Покинул Тобрук до того, как город был захвачен войсками Коалиции 22 января, однако уже 7 февраля 1941 вместе с остатками итальянской десятой армии был взят в плен англичанами (точнее, австралийскими войсками из австралийской 6-й дивизии) в битве при Беда-Фомм.
Given its proximity to some Portuguese colonies in Brazil, the "Melo Village" (in Spanish, "Villa de Melo"), as it was once named, was invaded by Portuguese forces in 1801, 1811, and 1816. Ввиду близкого расположения к португальским колониям в Бразилии, Мело несколько раз захватывался португальскими войсками (в 1801, 1811 и 1816 годах).
In 1706, Turin was besieged by French forces under the command of Anne Marie's half-brother Philippe d'Orléans, and Spanish forces of her cousin and son-in-law Philip V. She and her sons Victor Amadeus and Carlo Emanuele were forced to flee to Genoa. В 1706 году Турин был осаждён французскими войсками во главе с единокровным братом Анны Марии Филиппом и испанскими войсками во главе с зятем герцогини королём Филиппом V. Анна Мария с двумя сыновьями и свекровью была вынуждена бежать в Геную.
Several offensive actions by UNITA forces near the diamond-rich area of Cafunfo were repelled by Government troops. On 19 September, in Lunda Sul province, UNITA reportedly ambushed a civilian convoy travelling along the Saurimo-Lucapa road and destroyed all of its 20 vehicles. Несколько наступлений сил УНИТА вблизи богатого алмазами района Кафунфо были отбиты правительственными войсками. 19 сентября в провинции Южная Лунда силы УНИТА, по сообщениям, устроили засаду, напав на колонну гражданских автотранспортных средств, двигавшихся по дороге Сауримо-Лукапа, и уничтожили все 20 автомашин.
In thanking those donor countries that have already done so, I would like to appeal to others to redeem their pledges or to join in by contributing to the success of the partnership between the French and ECOWAS forces. Я выражаю признательность тем странам-донорам, которые уже сделали это, и хотел бы в то же время призвать других доноров реализовать данные обещания и содействовать успешному развитию партнерских отношений между французскими войсками и силами ЭКОВАС.
Some 4.7 million people reside in areas categorized as hard to reach, including at least 241,000 people who remain besieged by either government or opposition forces. Примерно 4,7 миллиона человек находятся в районах, которые считаются труднодоступными, и в это число входят по крайней мере 241000 человек, которые до сих пор подвергаются осаде либо правительственными войсками, либо оппозиционными силами.
You will declare that the United States will not invade Cuba with its troops and will not support any other forces which might intend to invade Cuba. В обмен он требовал гарантий того, что «Соединённые Штаты не вторгнутся своими войсками на Кубу и не будут поддерживать никакие другие силы, которые намеревались бы совершить вторжение на Кубу».
The Army was reinforced by troops released by the Fall of Singapore and drove northwards into central Burma, defeating the British Burma Corps and the Chinese forces, ultimately driving the Allies from Burma. Армия, усиленная войсками, высвободившимися после падения Сингапура, продвигалась на север, в центральную Бирму, окончательно изгнав английские и китайские войска.
The military engagements, which have tended to be less frequent and less destructive than those which occurred during the previous reporting period, have involved intermittent clashes between the Government and JEM forces in Southern Darfur, and clashes between Government and SLA-Abdul Wahid forces in Jebel Marra. Военные столкновения, частота и степень ожесточенности которых по сравнению со столкновениями в предыдущий отчетный период имеют тенденцию к уменьшению, происходили эпизодически между правительственными войсками и силами ДСР в Южном Судане и между правительственными войсками и силами ОАС-Абдул Вахид в Джебель-Марре.
With Kabila's success in the Congo, he no longer desired an alliance with the Tutsi-RPF Rwandan army and the Ugandan forces, and in August 1998 ordered both the Ugandans and Tutsi-Rwandan army out of the DRC. После этого Лоран-Дезире Кабила больше не нуждался в союзе с тутси РПФ и войсками Уганды, и в августе 1998 года приказал им покинуть страну.
Its aim was to cross the Elbe to link up with Swedish forces in Bremen-Verden and the 13,000 strong army of their ally, John Frederick, Duke of Brunswick and Lunenburg, in order to cut the approach route of the Elector and his army into Brandenburg. Её целью было пересечение Эльбы, чтобы соединиться со шведскими войсками в Бремене и 13 тысячной армией Иоганна Фридриха, герцога Брауншвейгского и Луненбургского.
Armed conflict between government forces and a Tuareg-led armed opposition movement, the Niger People's Movement for Justice (Mouvement des Nigériens pour la justice, MNJ), based in the Agadez region in the north, continued throughout the year. На протяжении всего года продолжался вооружённый конфликт между правительственными войсками и возглавляемым туарегами вооружённым оппозиционным Движением нигерийцев за справедливость (ДНС), которое территориально базируется в департаменте Агадес (север страны).
If according to Michel de Mauny the siege was raised in February or March 1357 by relief forces led by one Thibaud de Rochefort, the other sources agree that the city was held to ransom by Lancaster. По словам хрониста Мишеля де Мони, осада была снята в феврале или марте 1357 года войсками Тибо де Рошфора, но другие источники заявляют, что город был разграблен англичанами.
On 30 January 1943, the German 21st Panzer and three Italian divisions from the 5th Panzer Army met elements of the French forces near Faïd, the main pass from the eastern arm of the mountains into the coastal plains. 30 января немецкая 21-я танковая и три итальянские дивизии 5-й танковой армии фон Арнима повстречались с французскими войсками возле перевала Фейд - основного перевала, соединяющего восточную часть гор с прибрежной равниной.
Taken over by revolutionaries on 16 December 1917, she was captured in Sevastopol by German troops on 1 May 1918, then by Anglo-French forces on 24 November and turned over to the White Volunteer Army. 1 мая 1918 года захвачен в Севастополе немцами, а 24 ноября 1918 года - англо-французскими войсками, и передан их командованием в распоряжение Добровольческой белой армии.
At 1700 the command structure was changed again; the 7th Army under Hausser would be responsible for the invasion front facing the American army, while the Panzer Group West (General Geyr von Schweppenburg) was to be responsible for the invasion front facing the Anglo-Canadian forces. В 17:00 командная структура вновь изменилась: 7-я армия под командованием Хауссера приняла ответственность за участок наступления американских войск, а танковая группа «Запад» фон Швеппенбурга сосредоточилась на участке фронта, занятом англо-канадскими войсками.
Filtration camps or filtration points (the official name) were used by the Russian federal forces for their mass internment centers during the First Chechen Wars in 1994-1996 and then again during the Second Chechen War between 1999 and 2003. Фильтрационные лагеря (пункты) в Чечне использовались российскими войсками для массового интернирования во время первой (1994-1996), а затем второй (1999-2003) чеченских войн.
On 17 February 1944, Major-General Frederick Arthur Montague Browning (commander of all British airborne forces) arrived at the 6th Airborne Division's headquarters to brief Gale on what the division was expected to achieve during the invasion; their role codenamed Operation Tonga. 17 февраля 1944 года генерал-майор Фредерик Браунинг, командующий всеми британскими воздушно-десантными войсками, прибыл в штаб дивизии, чтобы проинформировать Гейла о боевых задачах, которые дивизии предстояло выполнить в ходе операции «Тонга».
Conflicts between this sovereign and King Alfonso IX of León led to the region was invaded by forces from León (1199) to the reaction of the Portuguese sovereign. Конфликты между королём и Альфонсо IX Леонским привели к тому, что в 1199 году весь регион был захвачен леонскими войсками, однако затем возвращены португальцам по итогам переговоров.
His 1st Cavalry Division then played a crucial, costly role in the successful last-ditch defense of the Pusan Perimeter, and joined in the breakout of U.S. and South Korean units headed north in September in conjunction with the landing of U.S. forces at Inchon. Его первая кавалерийская дивизия сыграла ключевую роль при обороне Пусанского периметра, понеся большие потери, и присоединилась к прорыву американских и южнокорейских частей на север в сентябре во взаимодействии с американскими войсками, высадившимися в Инчхоне.
Among the losses of rolling stock, the following are attributed to elements of the Ugandan Government forces: Среди автотранспортных средств, захваченных угандийскими правительственными войсками, можно упомянуть следующие:
UNMOT was informed by the Commander of the Russian border forces of an agreement with the Afghan border authorities barring UTO fighters from a strip 25 kilometres wide on the Afghan side of the border. МНООНТ была информирована командующим российскими пограничными войсками о заключенном с афганскими пограничными властями соглашении, запрещающем появление боевиков Объединенной таджикской оппозиции в пределах 25-километровой полосы с афганской стороны границы.
The same night that the U.S. Marine Matanikau operation ended on 9 October, Lieutenant General Harukichi Hyakutake-the Japanese 17th Army commander-landed on Guadalcanal to personally lead the Japanese forces in their planned large offensive scheduled for later in October. Ночью 9 октября, когда завершилась операция морской пехоты у Матаникау, командующий 17-й японской армией генерал-лейтенант Харукити Хякутакэ высадился на Гуадалканал, чтобы лично командовать японскими войсками в запланированном на конец октября крупном наступлении.
The Battle of Gagra was fought between Georgian forces and the Abkhaz secessionists aided by the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus (CMPC) militants from 1 to 6 October 1992, during the War in Abkhazia. Битва за Гагру - сражение между грузинскими войсками с одной стороны и абхазскими формированиями, при поддержке иррегулярных формирований Конфедерации горских народов Кавказа (КГНК), с другой стороны с 1 по 6 октября 1992 во время войны в Абхазии за контроль над Гагрой.