You've got to find Phaeacia out there somewhere. |
Ты должен отыскать дорогу в Феакию. |
So long have we tried to find you, Outcast. |
Мы долго пыталсь тебя отыскать, Изгой. |
However, the Government was trying to find adequate resources for putting the laws into practice. |
В то же время правительство стремится отыскать необходимые ресурсы для реализации имеющихся законов на практике. |
The Co-Chairmen have sought to find solutions to the problem of civilian detainees and prisoners of war. |
Сопредседатели стремятся отыскать решение проблемы гражданских задержанных лиц и военнопленных. |
We are sure that this session will make it possible to find additional resources in the United Nations for this matter. |
Мы также убеждены, что нынешняя сессия позволит отыскать дополнительные резервы Организации Объединенных Наций в данной сфере. |
We must reaffirm those dreams, and we must find new ways of making them come true. |
Мы обязаны подтвердить эти мечты и отыскать новые пути их осуществления. |
However, we also need to find a way to encourage greater informality in our work. |
Однако нам также необходимо отыскать пути поощрения большей неофициальности в нашей работе. |
Okay, we can't find him. |
Так, мы не можем его отыскать. |
And I know how to find them. |
И я знаю, как их отыскать. |
They're going to try to find an affordable apartment for us. |
Они попытаются отыскать для нас доступную квартиру. |
This here is way more important than me trying to find my father. |
То, что мы делаем, более важно, чем мои попытки отыскать отца. |
We must help these countries find ways of achieving deep-rooted national reconciliation while fully respecting each other's territorial integrity. |
Мы должны помочь этим странам отыскать пути достижения прочного национального примирения, при полном уважении территориальной целостности друг друга. |
The international community's determination to find peaceful solutions to regional conflicts is a positive sign for the Middle East. |
Решимость международного сообщества отыскать мирное решение региональных конфликтов - позитивный признак для Ближнего Востока. |
I'm trying to find my friend... |
Пожалуйста. Я пытаюсь отыскать своего друга... |
We need to find new ways to follow up and monitor the implementation of UN-NADAF at all levels. |
Нам необходимо отыскать новые способы осуществления НАДАФ-ООН и контроля за ним на всех уровнях. |
We must find a key to freeze the production and development of weapons of mass destruction. |
Мы должны отыскать ключ к прекращению производства и разработки оружия массового уничтожения. |
It has become increasingly difficult for the concerns and needs of these countries to find a place in the international development dialogue. |
Этим странам становится все сложнее отыскать в международном диалоге в интересах развития свое место в плане удовлетворения своих интересов и потребностей. |
Conflicts break out, and the United Nations is unable to find a way to resolve them. |
Разражаются все новые конфликты, и Организация Объединенных Наций неспособна отыскать пути их урегулирования. |
It did so to find solutions to international economic, social, health and related problems. |
Оно сделало это, чтобы отыскать решения международных экономических, социальных проблем, проблем в области здравоохранения и связанных с этим вопросов. |
I just need to find the phone, then we can go. |
Мне нужно отыскать телефон и потом мы сможем пойти. |
Now further diplomatic efforts are under way to find a political solution. |
В настоящее время предпринимаются дальнейшие дипломатические усилия с целью отыскать политическое решение. |
We did so as a recognition of the imperative need to find durable solutions to this issue. |
Мы сделали это в признание первостепенной необходимости отыскать долгосрочное решение этой проблеме. |
Many people would be able to find other, lawful means of earning a living. |
Многие люди смогли бы отыскать другие, законные средства зарабатывать на жизнь. |
It must find a way of strongly urging the Haitian authorities to provide the requisite information. |
Комитет должен отыскать возможность решительно потребовать от властей Гаити предоставления требующейся информации. |
In this process, the Secretariat must find better ways of publicizing its strengths and successes. |
В рамках этого процесса Секретариату необходимо отыскать новые возможности для рекламы своих сильных сторон и успехов. |