Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it. |
Что ж, если не хотите сидеть в первых рядах во время конца света, Вам лучше отыскать его. |
I have now to find a Felipe Arc-en-Ciel to stop my crying, to discover what it is to have your legs borrowed by a dead woman. |
Теперь мне, чтобы перестать лить слезы, надо отыскать Филиппе Аркенсъеля, узнать - каково это, когда твои ноги берет взаймы покойница. |
Probably why you got into genetics in the first place, find a way around the death sentence that you carry in your DNA. |
Наверное, поэтому вы и стали генетиком, чтобы отыскать путь бегства от смертного приговора, который вынесла вам ваша ДНК. |
He always wanted to set sail again to find his second command but never had the funds to do so. |
И всегда хотел снова выйти в море, чтобы отыскать своего помощника,... но так и не нашел на это средств. |
Later, when Estebán tried to find the city again, he never could. |
Позднее Эстебан так и не смог отыскать его вновь, как ни старался. |
I can't find you, and now I come to you with an idea put myself on the line, you shoot it down with negativity. |
Я нигде не мог тебя отыскать, и вот я пришел к тебе с идеей,... а ты все отравляешь своим пессимизмом. |
Well, Evan and I were just convening a joint search party to find Wade, - but you saved us the trouble. |
А мы с Эваном как раз формировали объединенный поисковый отряд чтобы отыскать Вейда, но он уже вне опасности. |
And negotiation is rarely about the "application" of conflict-rules rather than trying to find a pragmatic solution that could re-establish the disturbed harmony. |
И переговоры редко касаются "применения" коллизионных норм; скорее они являются попытками отыскать прагматическое решение, способное восстановить нарушенную гармонию. |
I could Photoshop some magic, you know, find a smile somewhere. |
Знаешь, я умею творить чудеса в фотошопе, и могу отыскать улыбку. |
So much energy and drama just trying to find someone who's almost never the right person anyway. |
Так много усилий и страданий для того, чтобы отыскать человека, который все равно редко оказывается "тем самым". |
You now just have to visit all the cemeteries in France and Navarre to find your list. |
Чтобы отыскать тот реестр участников 13 колонн, тебе придется объехать все кладбища во Франции и Наварре. |
Khan ordered a single Aravt unit to find the Master Physician in remote mountains |
Хан приказал одному Арвату (десятку) отыскать мастера-врачевателя в далеких горах. |
In particular, they must find a way to move beyond the existing deadlock on the election of the executive and advance more definitively on property and citizenship. |
В частности, им следует отыскать путь для выхода из существующей тупиковой ситуации в вопросе о выборах исполнительных органов власти и более решительно продвинуться в решении вопросов, касающихся собственности и гражданства. |
Instead of opening the door, the EU seems determined to find covert ways to close its markets to Russian goods. |
Вместо того чтобы открыть дверь, Евросоюз, кажется, полон решимости отыскать скрытые способы, с помощью которых он сможет закрыть свои рынки для российских товаров. |
He hoped that, through the collective wisdom and efforts of all delegations, it would be possible to find adequate responses to that important issue. |
Поэтому делегация Румынии выражает надежду на то, что благодаря мудрости и совместным усилиям всех делегаций наконец будет обеспечена возможность отыскать надлежащие ответы на этот важный вопрос. |
It is a responsibility from which it must not resile and its task is to find answers, however difficult or complex the problem may be. |
Это та самая ответственность, от которой ему никак нельзя уклоняться, и задача его заключается в том, чтобы отыскать решения, как бы трудна и сложна ни была эта проблема. |
The film focuses on Anna, a princess who sets off on a journey to find her estranged sister, Elsa, whose icy powers have inadvertently trapped their kingdom in eternal winter. |
По сюжету принцесса Анна отправляется в путешествие, чтобы отыскать свою отчуждённую сестру Эльзу, чьи ледяные силы погрузили королевство во мрак вечной зимы. |
First and foremost, it is essential to find a solution to the problems currently impeding the reconstruction of the Democratic Republic of the Congo, a country with immense potential. |
Прежде всего существенно необходимо отыскать пути решения проблем, препятствующих в настоящее время реконструкции этой страны, располагающей огромными потенциальными возможностями. |
In the meantime, the Government of Burundi must find a solution to its devastating debt burden, if the country is to enter the reconstruction and development phase in earnest. |
Одновременно правительство Бурунди должно отыскать способ решения проблемы разорительной задолженности для обеспечения того, чтобы страна действительно могла встать на путь реконструкции и развития. |
On 30 September 1853 Rossetti wrote to his mother and sister describing the type of wall, cart and calf that he wished for them to find as models so that he could begin the painting. |
30 сентября 1853 года в письме к своей матери и сестре Россетти попросил их отыскать тележку, телёнка и стену для того, чтобы начать создание картины. |
Security of the author's content is provided thanks to special technology which makes it possible to find and prove any abuse to the system. |
Защита содержания - в смысле интелектуальной собственности авторов - осуществлена посредством собственной специальной технологии. Случайное злоупотребление можно отыскать и по праву доказать. |
After all, you still need to find your old parents, don't you? |
Ведь тебе же ещё нужно отыскать своих старых родителей, так? |
While they originally intended to find a third member to act as lead vocalist, they later decided to forego having a specific lead singer and simply share vocal duties. |
Первоначально они собирались отыскать третьего участника на роль певца, но позднее отказались от этой идеи и решили разделить между собой вокальные обязанности. |
I mean, let's face it, all we're trying to do is find Braxton before Cat and Vincent get caught or, worse, killed trying to stop him. |
Посмотрим правде в глаза, все, что мы можем это отыскать Брэкстона прежде чем Кэт и Винсента не поймают или чего хуже убьют. |
I wanted to rediscover this familiarity, and it was this intimacy that my images of Tokyo were trying to find. |
Мне хотелось заново открыть эту близость, и я пытался заново отыскать её в отснятых тогда материалах. |