Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Отыскать

Примеры в контексте "Find - Отыскать"

Примеры: Find - Отыскать
The idea is you're driving along, you get caught a bit short, can't find the nearest karzy, you pop this out, erect it and do what you have to do. Идея в том, что если вам приспичило в дороге, и вы не смогли отыскать подходящего места справить нужду, то просто достаёте это и делаете то, что хотели.
You can tag a site with as many terms as you want (be sure to put a comma between each tag), and then easily find the sites again by typing that tag into the location bar. Вы можете назначить сайту столько меток, сколько захотите (не забудьте разделять метки запятыми) и затем легко отыскать сайты, набрав имя метки в строке адреса.
In this web site, you can find information and pictures on Liguria and more, specifically on the Five Lands (Cinque Terre), the Poets Gulf (Golfo dei Poeti), on Portofino and its surrounding area. На "Лигурийске Побережья" можно отыскать информацию или образ об Лигурии и -в частности - оь Чинкве Терре, Гольфо деи Поэти, Портофино и окрестность.
But she doesn't need to shake her leg The happiness she'd been trying to find... through having a tail, or a dream... or learning to read that white book Это то же чувство, которое она испытывала в погоне за своей мечтой, надеясь отыскать смысл белой книги и отрастить хвост.
But it's about setting a breakpoint to find the flaw in the code, fix it, and carry on until we hit the next flaw... the quest to keep going, to always fight for footing. А в том чтобы установить точку останова чтобы отыскать ошибку в коде, исправить её, и запустить вновь до следующей ошибки... поиск ради продолжения, всегда борясь за опору.
But the group of traitors prolonging their remaining days through sycophancy towards the United States and escalated confrontation with fellow countrymen is working hard to find a way out in keeping the phase of confrontation under the pretext of the two cases. Однако клика предателей, продлевая оставшиеся ей дни посредством низкопоклонства перед Соединенными Штатами и нагнетания конфронтации с соотечественниками, всячески старается отыскать для себя выход, чтобы цеплянием за те два инцидента затянуть фазу конфронтации.
That is the pentameter you must focus on and should you find that reality all the iambics will fall into place. Это пятистопная строка, на которой нужно сосредоточиться. и вам нужно отыскать для себя такую реальность, в которой каждый стих был на своем месте.
Most commonly, the quest givers will be located in your faction's major outpost in each region, but occasionally you can find quests in remote areas, so look around! Как правило, их дают в основных поселениях вашей фракции в каждом регионе, но нередко их можно отыскать даже в отдаленных зонах, так что глядите в оба!
Together they form a strong bond as they face the trials and tribulations of Modelland and endeavor to find the truth about why they were all accepted to it... and why a mysterious impostor seems to want nothing more than for them to be gone. Между ними возникает прочная связь. поскольку они вместе сталкиваются с испытаниями и трудностями Modelland'а и постараются отыскать правду о том, почему же их всех приняли... и почему таинственный незнакомец, кажется, больше всего на свете желает их отчисления.
Therefore if you, for example, would like to find any Japanese-speaking sites interesting you about Japan or the information on the Japanese subjects in the web in Japanese, it is necessary to visit the Japanese version of "Japanese Page". Поэтому, если вы, к примеру, хотели бы отыскать какие-то интересующие вас английские сайты о Японии или информацию по японской тематике в сети на английском языке, вам необходимо зайти на английскую версию сайта, чтобы вы смогли воспользоваться этой возможностью.
The goal in each world is to find the entrance to the next level of the Tower. Цель игры - отыскать выход на следующий уровень, то есть подняться на следующий этаж Башни.
In his responses, the Director noted that the commemorations of the 1951 Refugee Convention and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness provided an opportunity to work with Governments in Africa in order to try to improve and find creative solutions to various challenges. Отвечая на вопросы, Директор отметил, что юбилейные годовщины Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года предоставляют возможности для сотрудничества с правительствами африканских государств в попытке улучшить взаимодействие и отыскать творческие решения различных проблем.
It was stated that a requirement that the arbitral tribunal should find compelling reasons to grant a preliminary order could create a situation where it would be difficult for an arbitral tribunal to either issue or lift the requested preliminary order. Было указано, что требование о том, что третейский суд должен отыскать веские причины для вынесения предварительного постановления, может создать ситуацию, при которой ему будет трудно как вынести, так и отменить запрашиваемое предварительное постановление.
'But by using pinyin on computers and smartphones, people can find 'the right Chinese character without having them all on a keyboard.' Но теперь, используя пиньинь в смартфонах и компьютерах, люди могут отыскать нужный иероглиф, не имея их всех прямо на клавиатуре.
If the United Nations were to sub-contract the administrative and logistics support functions performed by FALD, the Panel is convinced that it would be hard pressed to find a commercial company to take on the equivalent task for the equivalent fee. Группа убеждена, что если бы Организации Объединенных Наций пришлось передать выполнение возложенных в настоящее время на ОУПОМТО функций административной поддержки и материально-технического обеспечения субподрядчику, ей пришлось бы серьезно потрудиться, чтобы отыскать коммерческую компанию, которая согласилась бы выполнять эквивалентную работу за эквивалентную плату.
Okay, you know what Dumbledore? So we know what a Horcrux is, that's all well and good But how can we find one? Хорошо, о крестражах мы теперь в курсе, но как нам отыскать его?
And when we look back in the layers of these rocks, we can find times when the climate was very, very dry on earth, and we can go back many hundreds of thousands of years. Смотря на эти слои внутри камней, мы можем отыскать периоды, когда климат на планете был очень и очень сухим, сотни тысяч лет назад.
To find hope where there seems to be absolutely none at all. Ведь как отыскать надежду там, где её уже не осталось?
In the ensuing chaos, her brother Kim and sister Chou found her on the road, and they set out for Pursat City, stopping only to rest and find food. В начвашейся суматохе, её брат Ким и сестра Чоу смогли отыскать Ун на дороге и вместе они пешком отправились в город Поусат, останавливаясь только на еду и ночлег.
Insulin which is transported by air and then by refrigerated vessels, which are very hard to find; as a result the insulin often arrives late; Инсулин, доставляемый сначала воздушным транспортом, а затем рефрижераторными судами, отыскать которые весьма непросто; это приводит к срывам поставок в необходимые сроки
And so whenever you heard any note at all - if I just play a random note - (Piano notes) - you knew instantly what it was, and you'd got the ability as well to find that note on the piano. Когда ты слышал любую ноту - если я просто сыграю любую ноту - (Звучит фортепиано) - ты уже знаешь, какая это нота, и ты способен также отыскать эту ноту на фортепиано.
Caught here in these photos, the troubled rebel princess is seen taking the superconducting magnet and then appearing disorientated as she tries to find her way out. На этих фото мы видим как Принцесса извлекает супер-проводящий-мега-магнит А на этих мы видим как она пытается отыскать выход
So you robbed the jewelers... turned one of your lovers over to the police... kept the other one on to help you find the diamonds... and when he does, you commit perjury in the High Court, right? Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы.
IT OUGHT TO BE EASY TO FIND THAT MAN. Будет легко отыскать этого человека.
⪠If I could find a way to see this straight ⪠⪠I'd run away ⪠⪠To some fortune that I ⪠⪠Should have found by now ⪠Если бы я мог отыскать способ, чтобы ясно понять это Я бы убежал прочь Навстречу счастью, которое я бы уже отыскал