Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Отыскать

Примеры в контексте "Find - Отыскать"

Примеры: Find - Отыскать
Therefore, we must find a new way to create a safety net that will minimize the risks associated with globalization and encourage countries to embrace the concept. Поэтому мы должны отыскать новые средства создания такой сети безопасности, которая сведет к минимуму связанные с глобализацией риски и будет воодушевлять страны на усвоение этой концепции.
When we return in January 2005, we must therefore redouble our fervour to work to find concrete and appropriate solutions to the problems facing the United Nations. Поэтому когда мы вновь соберемся в январе 2005 года, мы должны удвоить наше рвение, с тем чтобы отыскать конкретные и надлежащие решения проблем, стоящих перед Организацией Объединенных Наций.
The establishment of the African Union is a clear indication that only by joining our efforts we can find effective solutions for problems affecting the continent. Учреждение Африканского союза является наглядным показателем того, что только объединением наших усилий нам удастся отыскать эффективные решения осаждающим континент проблемам.
The Council welcomed the ongoing negotiations in Addis Ababa and called on the parties to cease hostile acts and to find a political solution swiftly. Совет приветствовал продолжавшиеся переговоры в Аддис-Абебе и призвал стороны прекратить враждебные акты и как можно скорее отыскать путь для мирного урегулирования.
The United Nations system needs to find innovative ways of developing and institutionalizing new partnerships with the private sector, civil society and regional organizations. Системе Организации Объединенных Наций необходимо отыскать новаторские способы налаживания развития и институционализации новых партнерских связей с частным сектором, гражданским обществом и региональными организациями.
It was necessary to find new strategies and to create a sense of solidarity among countries and citizens in the face of the rising social tensions resulting from persistent inequality. Необходимо отыскать новые стратегии и укрепить чувство солидарности среди стран и граждан перед лицом нарастания социальной напряженности, обусловленной сохранением неравенства.
Each country will have to find the organisational arrangement that best meets its needs and that will be most likely to lead to cooperation among concerned parties. Каждой стране необходимо будет отыскать соответствующие организационные механизмы, которые наилучшим образом удовлетворяют потребностям и с большой степенью вероятности ведут к эффективному сотрудничеству между заинтересованными сторонами.
I call on both countries to desist from supporting the other's rebel groups, and to find a peaceful means to address the instability in the border area. Я призываю обе страны воздерживаться от поддержки повстанческих движений друг друга и отыскать мирные средства для решения проблемы нестабильности в пограничном районе.
The support of the international community is crucial to enable the authorities to find rapid and appropriate solutions to the many problems they now face. Поэтому помощь со стороны международного сообщества имеет исключительно важное значение для того, чтобы помочь национальным властям оперативно отыскать надлежащие пути решения многочисленных проблем, стоящих теперь перед страной.
You want to find a car owner from a license plate? Хочешь отыскать владельца по номеру машины?
You think Rogan's ex will be able to help us find him? Ты думаешь, бывшая Рогана сможет нам помочь отыскать его?
And if that does not shatter them and I am allowed a Little peace from foolish questions I will try to find the opening words. И если уж и это их не откроет и мне дадут немного отдохнуть от глупых вопросов то я попробую отыскать пароль.
We've spent years trying to find the owners with no luck, and we did our best to assist Karl with his collection. Мы потратили годы, безуспешно пытаясь отыскать владельцев, мы сделали все возможное, чтобы помочь Карлу с его коллекцией.
No-one's going to find their bodies in the South China Seas. What? Никто не сможет отыскать их тела в Южно-Китайском море.
A detailed one, so that they can find their way to the south. Большую, подробную, чтобы можно было отыскать дорогу на юг.
I've been flying over a 50 square mile search area for the past week and a half trying to find you. За последние полторы недели я покрыла более 50 квадратных миль поисковой зоны, чтобы отыскать вас.
My dad ruined his life trying to find her. Мой отец убил всю свою жизнь, пытаясь отыскать ее
Our group welcomes the continued efforts of the High Commissioner to find, together with other international Organizations, solutions to the problems of refugees. Наша Группа приветствует продолжающиеся усилия Верховного комиссара, направленные на то, чтобы в сотрудничестве с другими международными организациями отыскать решения проблем, связанных с беженцами.
It will be recalled that the regional organizations have been intensely engaged since the outbreak of hostilities, trying to find a peaceful resolution to the border conflict. Как известно, региональные организации с момента вспышки боевых действий предпринимают активные усилия, пытаясь отыскать пути мирного урегулирования этого пограничного конфликта.
Only I've been trying to track him down, and I can't find any record of a Joe or a Joseph Dixon. Я пыталась его отыскать, но нет никаких записей о Джо или Джозефе Диксоне.
You will have a job to find him Вам придется потрудиться, чтоб его отыскать.
And by the way, it took me no time at all to find all your "hidden" files. Кстати, я не потратила ни секунды времени, чтобы отыскать все твои "скрытые" файлы.
You think you could find him? Думаешь, ты могла бы отыскать одного?
Some of 'em got hurt, and I'm trying to find the rest So that no one else has to. Некоторые из них попали в беду, и я пытаюсь отыскать остальных, чтобы никто больше не пострадал.
Now, I'm betting he's been there, maybe left something behind that we can use to find him, over. "Я уверен, он находился там и, возможно, оставил что-то, что позволит отыскать его, прием".