| I felt like one in a dream. | Я чувствовал себя как во сне. |
| But you felt good in the first place. | Но ты чувствовал себя хорошо с самого начала. |
| Never felt seen by her father. | Никогда не чувствовал себя видел ее отцом. |
| I've never felt so weak. | Я никогда не чувствовал себя таким слабым. |
| I felt so guilty, I gave the ribbon back. | Я чувствовал себя таким виноватым, что вернул награду. |
| I felt a little less safe. | Я чувствовал себя во всё меньшей безопасности. |
| For weeks, I've felt like a student in a master class. | Я столько дней чувствовал себя как ученик на мастер-классе. |
| I felt like I won the lottery. | Я чувствовал себя так, словно выиграл лотерею. |
| I felt as if my life was finally coming into focus. | Я чувствовал себя так, будто моя жизнь наконец-то пришла к цели. |
| I-l-I felt so... so helpless. | Я-я-я чувствовал себя... таким беспомощным. |
| I felt really bad about our last conversation. | Я чувствовал себя ужасно после нашей последней беседы. |
| We've been drinking with him all night... never felt better. | Мы пили с ним всю ночь... никогда не чувствовал себя лучше. |
| I felt so terrible, so guilty for what I had just done. | Я чувствовал себя так ужасно, такой виноватой в том, что я только что сделала. |
| I've never felt so exposed. | Я никогда не чувствовал себя таким беззащитным. |
| I was in a place that felt like home. | Я был в месте, где чувствовал себя как дома. |
| The day I was released from prison, I felt so blessed. | В тот день, когда я вышел из тюрьмы, я чувствовал себя таким счастливым. |
| Better than I've felt in a long time. | Лучше чем я чувствовал себя долгое время. |
| That's how I felt last year when Kate was... with her "lover". | Именно так я чувствовал себя в прошлом году, когда Кейт была... со своим любовником. |
| Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. | Вероятно, в детстве субъекта был момент, когда он чувствовал себя незащищенным. |
| Ever since that day, I've felt a little guilty. | С того самого дня я чувствовал себя виноватым. |
| 'Cause it's never felt right. | Потому что он никогда не чувствовал себя хорошо. |
| I had friends, but... I always felt alone. | У меня были друзья, но... я все равно чувствовал себя одиноким. |
| I don't know. I felt trapped. | Я не знаю, чувствовал себя запертым. |
| I felt safe, and it gave me the confidence to truly say what I thought. | Я чувствовал себя в безопасности, это дало мне уверенность говорить то, что я думаю. |
| He felt complete... the world was back in balance. | Он чувствовал себя цельным - мир снова стал сбалансированным. |