Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовал себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовал себя"

Примеры: Felt - Чувствовал себя
He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous. Он пытался проводить время с более молодыми коллегами по фирме, но чувствовал себя еще глупее и не в своей тарелке.
When was the time you felt the most respected? В какой момент, ты чувствовал себя наиболее уважаемым?
I know it's a little out of left field, but walking across the quad, I felt so alive. Я знаю, что это несколько неожиданно, но, проходя через площадь, я чувствовал себя таким оживленным.
In my whole life I have never felt so disappointed and helpless. В своей жизни я никогда не чувствовал себя таким растерянным и беспомощным.»
And without my huge rack, I felt like less of a buck. И без рогов я не чувствовал себя самцом с большой буквы.
In her Yaroslavl parlor, Marquis de Custine, by his own admission, felt like "in London or rather in Petersburg". В её ярославской гостиной маркиз де Кюстин, по собственному признанию, чувствовал себя как «в Лондоне или скорее в Петербурге».
"Vegas Lights" was intended as an anthem for carefree nights in Las Vegas, that most prominently reflected how Urie felt clubbing. Песня «Vegas Lights» является гимном беззаботным ночам в Лас-Вегасе, которая больше всего передает то, как Ури чувствовал себя в ночном клубе.
Hogan defeated Curt Hennig in this match and felt healthy enough to accept an offer to return to the WWF in February 2002. Хоган победил Курта Хеннига в этом матче и чувствовал себя достаточно здоровым, чтобы принять предложение и вернуться в WWF в феврале 2002 года.
While Carnap held moral and political opposition to World War I, he felt obligated to serve in the German army. Несмотря на то, что Карнап по моральным и политическим причинам был против войны, он чувствовал себя обязанным служить в немецкой армии.
I don't think I've ever felt so depressed as I did when I came back from New York. Не думаю, что я когда-либо чувствовал себя настолько подавленным, как тогда, вернувшись из Нью-Йорка.
And for the first time in his life he felt he was not a compliment, it was even a desire. И первый раз в жизни он чувствовал себя не комплимент, это было даже желания.
The more she screamed, the more I felt like a conqueror. Чем больше она стонала, тем больше я чувствовал себя завоевателем.
I mean, it probably have felt good to win at least one of the rematches. Я имею в виду, он, вероятно, чувствовал себя хорошо, чтобы выиграть хотя бы один.
It felt like home after 11 years though Однако после 11ти лет я чувствовал себя как дома
I felt terrible about what we were doing, but I didn't know how to stop it. Я чувствовал себя отвратительно из-за того, что мы делали, но я не знал как остановиться.
I felt like I'd just joined the corps of engineers! Я чувствовал себя подобно, я только что присоединился к корпусу инженеров!
I felt so guilty about lying to you that I went back and took that dance class all by myself. И чувствовал себя таким виноватым, когда соврал тебе, что вернулся в танцевальный класс и и прошел весь курс.
He just got tired of being in front of an audience, and felt like - a performing monkey was, in fact, his term. Он просто устал быть перед зрительным залом и чувствовал себя, по его определению, как "выступающая обезьянка".
And even though it wasn't the kind of art that I was ultimately passionate about, it felt great. Это было не то искусство, которым я страстно увлекался, но я чувствовал себя великолепно.
By that time, Kiedis's cast had receded down to the elbow and he felt well enough to play. К тому времени Кидису уже сняли гипс до локтя, и он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы принять участие в концерте.
Sitting alone at my desk at midnight, as I had every night for 20 years, I felt empty. Сидя в одиночестве за письменным столом, как и все последние 20 лет... я чувствовал себя опустошенным.
The waiter had felt bad for spilling the beans about Abed's homage, so he let us stay. Официант чувствовал себя неловко из-за того, что проболтался о фильме Эбеда, поэтому он разрешил нам остаться.
I've always felt really weird around children, you know? Я всегда чувствовал себя немного странно рядом с детьми, понимаешь?
Have you ever felt guilt about that- Ты чувствовал себя виноватым из за этого?
This could very well be the worst I've ever felt in my entire life. Возможно, я еще никогда не чувствовал себя так паршиво, за всю мою жизнь.