Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовал себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовал себя"

Примеры: Felt - Чувствовал себя
Thank you. I felt quite at home on the Enterprise. На "Энтерпрайз" я чувствовал себя, как дома.
With Carla I felt alive again. С Карлой я снова чувствовал себя живым.
I felt caught like the cigarette in that contraption on her finger. Я чувствовал себя пойманным, как эта сигарета в её руках.
When I was with him, I felt special. С ним я чувствовал себя особенным.
FRANCISCO: I never felt my voice so clear. [Франсиско] Никогда я не чувствовал себя таким звучным.
I haven't felt this bad since I drove by that speed sign. Не чувствовал себя так плохо с тех пор, как проехал скоростное табло.
I've never felt as alive as I did when I was killing him. Никогда не чувствовал себя более живым, чем когда убивал его.
I felt not quite ready for that job. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Yes, you felt empowered invincible even but you're under arrest. Да, ты чувствовал себя всемогущим. даже непобедимым но ты арестован.
The only place I've ever felt wanted or respected... Единственное место, где я когда-либо чувствовал себя нужным или уважаемым...
No, but I get the feeling he felt bad about leaving you. Нет, но у меня такое чувство, Что он чувствовал себя плохо, оставляя тебя.
I felt like I had been hit by a freight train. Я чувствовал себя так, как-будто меня сбил поезд.
Had counsel felt unprepared, he would have asked for an adjournment. Если бы адвокат чувствовал себя неподготовленным, он бы попросил об отсрочке.
And while I was in very excellent company, I felt strange being the only male president there. И хотя я был в прекрасном окружении, я чувствовал себя неловко, поскольку я был единственным мужчиной, присутствовавшим там.
He even felt safe enough to participate in a demonstration that was attacked by the police and members of the Awami League. Он даже чувствовал себя в достаточной безопасности, для того чтобы участвовать в демонстрации, на участников которой напали полицейские и члены Авами лиг.
I felt like a man without knowing why. Я чувствовал себя мужчиной, не зная почему.
I felt about "that" high, Harry. Я чувствовал себя вот таким вот ничтожеством, Хэрри.
You actually might remember this moment as the last time you felt vaguely human. Так-то, ты можешь потом вспоминать это, как последний момент, когда ты чувствовал себя человеком.
I'm told Verdi felt that way after the first performance of Aida. Мне говорили, что Верди чувствовал себя так же после премьеры "Аиды".
For the first time in his life Lyn felt truly happy. Впервые в жизни Лин чувствовал себя по-настоящему счастливым.
I never felt more present or intuitive. Я никогда не чувствовал себя лучше.
I felt like... an accomplice of her persecutors. Я чувствовал себя пособником ее преследователей.
Told you that I never felt this way about anyone. Что никогда не чувствовал себя так, как с тобой.
I felt more like an unwanted pet than a kid. Я чувствовал себя скорее ненужным питомцем, а не ребёнком.
I was frightened of her. I felt like a child. Я боялся её. Чувствовал себя ребенком.