| You said you felt depressed before. | Ты сказал, что чувствовал себя подавленным раньше. |
| I felt bad that I lied. | Я чувствовал себя ужасно из-за того, что соврал. |
| I felt as awful as you feel now. | Я чувствовал себя так же ужасно, как ты сейчас. |
| So he must have felt terribly disappointed. | Поэтому он, должно быть, чувствовал себя ужасно разочарованным. |
| I guess it helped that he felt comfortable with me. | Думаю, помогло и то, что со мной он чувствовал себя комфортно. |
| I felt like one of Miss Peregrine's peculiar children. | Я чувствовал себя как один из "странных детей" Мисс Перегрин. |
| Nothing's ever felt more right than this. | Я никогда еще не чувствовал себя так хорошо, как сейчас. |
| And you felt responsible because it was your gun. | И ты чувствовал себя ответственными потому что это было твое оружие. |
| I felt very unnerved, very very vulnerable. | Я совершенно лишился присутствия духа, чувствовал себя бесконечно уязвимым. |
| The Council felt railroaded into this from the start. | Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала. |
| It felt so disgusting when I pushed that button. | Я чувствовал себя так отвратительно, когда нажимал на эту кнопку. |
| It'd be weird if you felt normal. | Было бы странно, если бы ты чувствовал себя нормально. |
| I never felt safe anywhere on Earth except for Scorpion. | Я ни где на Земле не чувствовал себя в безопасности, кроме Скорпиона. |
| I felt like a fish out of water at this firm. | В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды. |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | Я чувствовал себя неуютно в дорогом ресторане. |
| He told a friend that he felt very tired and weak. | Он сказал другу, что он чувствовал себя очень усталым и слабым. |
| Tom never felt comfortable expressing his own opinion. | Том всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение. |
| I felt like you did when you went to him with your little suitcase. | Я чувствовал себя так же, как вы, когда вы шли к нему со своим чемоданчиком. |
| Six presidentials I've done. I've never felt this good. | За шесть президентских кампаний я не чувствовал себя увереннее. |
| I'd been on the case so long, I felt obligated to contact each of the families personally. | Я вёл это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьёй лично. |
| I'm sorry you felt left out. | Мне жаль, что ты чувствовал себя забытым. |
| I doubt it felt lucky at the time. | Не думаю, что он чувствовал себя тогда везунчиком. |
| That's true I felt bad when I arrived there... | Это правда, я чувствовал себя не очень когда приехал сюда... |
| I have never felt so energized, so invincible. | Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
| Yet I felt more alone than she did. | Но я чувствовал себя более одиноким, чем она. |