Yes, well, I've felt better. |
Да, раньше я чувствовал себя лучше. |
In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury. |
Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости. |
I've never felt this bad in my life, Gibbs. |
Я не чувствовал себя так плохо за всю мою жизнь, Гиббс. |
He never felt like he was Ivy league material. |
Он никогда не чувствовал себя частью Лиги Плюща. |
I felt like a real lawyer the whole night. |
Я чувствовал себя настоящим адвокатом всю ночь. |
He hadn't felt this alone since his parents shipped him off to boarding school. |
Он не чувствовал себя таким одиноким с тех пор, как родители отправили его в интернат. |
I made it real clear how I felt. |
Я объяснил, как чувствовал себя. |
The more I stayed with them, the better I felt. |
Чем больше я был с ними, тем лучше чувствовал себя. |
I've never felt happier and more at peace than I do at this very moment. |
Я никогда не чувствовал себя более счастливо и умиротворённо, чем в этот самый момент. |
It was the only time I felt... normal. |
Только там я чувствовал себя хорошо. |
I have never in my life felt as strong as I do right now. |
Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько сильным, как сейчас. |
I wrote that Burkhart felt so guilty about his kills that he couldn't sleep at night. |
Я написал, что Бёркхарт чувствовал себя таким виноватым из-за убийств, что не мог спать ночью. |
I felt stronger, and the effects lasted longer. |
Я чувствовал себя сильнее, и эффект длился дольше. |
I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty. |
Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность. |
As a child, surrounded by the world, I felt safe. |
Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
I felt pretty good while I was hurting, though. |
Хотя я чувствовал себя довольно неплохо, пока болел. |
I have never felt like this. |
Я еще никогда так не чувствовал себя. |
Yes, I never felt so happy even when I made billions. |
Да, никогда не чувствовал себя таким счастливым, даже когда я заработал миллиарды. |
I felt like the frog the princess kissed. |
Я чувствовал себя лягушкой, которую поцеловала принцесса. |
I've felt great since I got here. |
Я чувствовал себя прекрасно всё это время здесь. |
I guess I never really felt alone. |
Думаю, я никогда не чувствовал себя одиноким. |
I felt at one with the sword. |
Я чувствовал себя единым целым с мечом. |
It's how I felt after seeing my son for the first time. |
Она о том, как я чувствовал себя после того, как первый раз увидел своего сына. |
We'd planned to watch it all but I felt poorly. |
Мы запланировали смотреть все, но я чувствовал себя плохо. |
By the end of it, l actually felt like a real director. |
Я должен сказать, к концу съёмок я уже чувствовал себя настоящим режиссёром. |