| He felt so bad about ruining Megan's flash mob. | Он чувствовал себя ужасно после провала флэшмоба для Меган. |
| In bygone days when someone found himself in a strange city, he felt lost and lonely. | В былые времена, когда человек попадал в незнакомый город, он чувствовал себя одиноким и потерянным. |
| You felt guilty at the age of 19. | Ты чувствовал себя виновным в 19 лет. |
| I've never felt so powerless. | Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным. |
| That couldn't have felt good. | Вряд ли он чувствовал себя комфортно. |
| Somehow I felt more confident before. | До этого я чувствовал себя намного комфортнее. |
| You said that you felt invincible. | Ты сказал, что чувствовал себя непобедимым. |
| I felt like the only survivor on a battlefield. | Я чувствовал себя как единственно выживший на поле брани. |
| I felt like a dog on a tight leash. | Я чувствовал себя как собака на коротком поводке. |
| I've never felt so disgusted. | Никогда не чувствовал себя так отвратительно. |
| I felt like a rat in a trap. | Я чувствовал себя крысой в мышеловке. |
| I felt strange after I said her name because it was also mine. | Я чувствовал себя странно после того как произнес ее имя... потому что это было и мое имя тоже. |
| Maybe if I'd felt less comfortable, I wouldn't have wasted so much time. | Может быть, если бы я чувствовал себя менее комфортно я не стал бы тратить столько времени. |
| You know the last time I felt this tired, we just finished building the walls around Vega. | Знаешь, последний раз, когда я чувствовал себя таким уставшим, мы только закончили строительство стены вокруг Веги. |
| I could tell Phil felt pretty hurt and betrayed, so I responded. | Могу отметить, что Фил чувствовал себя оскорбленным и преданным, поэтому я ответил. |
| In a thousand years, I can't recall a time I've felt so frightened. | За тысячу лет, я не могу вспомнить время, чтобы я чувствовал себя настолько испуганным. |
| I feel more alone out here than I ever felt in there. | Здесь я чувствую себя более одиноким, чем чувствовал себя там. |
| I didn't because I always felt pretty retarded myself. | Но не я, потому что сам чувствовал себя отсталым. |
| Eventually I felt protected, you know, I... | Иногда я чувствовал себя под защитой, я... |
| I've never felt so protected. | Никогда не чувствовал себя таким защищённым. |
| You did because you felt so bad for offending him. | Да, так как ты чувствовал себя так неловко, что оскорбил его. |
| It just felt like it, you know. | Я просто чувствовал себя странно, знаете. |
| But in that moment, he felt invincible. | Но в тот момент он чувствовал себя непобедимым. |
| The one thing he said, he never felt so alone. | Единственное, что он сказал - это то, что они никогда не чувствовал себя так одиноко. |
| I felt responsible for Chloe so I had investigators watching her. | Я чувствовал себя ответственным за Хлою, так что я нанял людей, наблюдавших за ней. |