Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовал себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовал себя"

Примеры: Felt - Чувствовал себя
He felt he was more famous, if he thought he had done wrong was only because he had discovered. Он чувствовал себя более известным, если он думал, что он сделал неправильный только потому, что он обнаружил.
Gladstone replied that I can assure you that he has been little absent of late from mine, that my feelings towards him are entirely unaltered by any of the occurrences of the last three years and that I have never felt separated from him in spirit. Гладстон ответил: «Я могу заверить Вас, что мне его немного не хватало в последнее время, что что бы ни произошло за последние три года, мои чувства к нему нисколько не изменились, и что я никогда не чувствовал себя непохожим на него по духу.
Spragge felt so humiliated by this course of events - also because he was publicly denounced as a coward for his conduct by his enemy Robert Holmes - that he became a personal enemy of Tromp, vowing to kill him. Спрэгг чувствовал себя настолько униженным этим ходом событий (в том числе потому, что он был публично осуждён за трусость своим врагом Робертом Холмсом), что он стал личным врагом Тромпа, поклявшись убить его.
I felt the worst, to my surprise, during those seven years after 1970 living in a cellar. я чувствовал себя ужасно, к моему удивлению, В течение семи лет после 1970, живя в подвале.
Though we'd lived together as man and wife, it was when I left the house... when I was with Sara that I felt like I was home. Несмотря на то, что мы жили вместе как муж и жена... только когда я уезжал, только когда я был с Сарой... только тогда я чувствовал себя дома.
What I thought would be the ultimate limitation actually turned out to be the ultimate liberation, as each time I created, the destruction brought me back to a neutral place where I felt refreshed and ready to start the next project. То, что я считал невероятным ограничением, обернулось высшей степенью свободы, каждый раз, когда я что-то создавал, разрушение возвращало меня к нейтральной позиции, где я чувствовал себя освежённым и готовым начать новый проект.
I really felt like a part of the band, and all the sensitive people in the audience did too. Я действительно чувствовал себя частью группы, и все люди в зале тоже были как одно целое.»
Though Ramsey was one of the Celtics' best players, he felt more comfortable coming off the bench and Auerbach wanted him fresh and in the lineup at the end of close games. Хотя Рэмзи был одним из лучших игроков «Бостон Селтикс», но он чувствовал себя более удобно, когда выходил со скамейки и Ауэрбах хотел, чтобы он был свежим игроком в составе в конце игры.
he felt guilty, feeling everyone would think it was his fault, like it was contagious. Он чувствовал себя виноватым, был уверен, что все будут считать, что все из-за него, как будто он заразный
Because as ironic as it sounds, it felt safer to me, because I knew it. Потому что как бы это не звучало глупо Я чувствовал себя в безопасности, потому что знал это.
So if you had any idea what survivor's guilt felt like, you'd leave me alone. Так что если бы ты имел представление, каково это - чувствовать вину единственного уцелевшего, ты бы от меня отстал. чувствовал себя так, будто бы ты меня оставила одного
I think he felt trapped by how people saw him, and perhaps how he saw himself. Думаю, он чувствовал себя пойманным в ловушку, как виделось людям, и, возможно, как виделось ему.
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. Это, конечно, никогда меня не волновало, но моего брата это очень задевает, он никогда не чувствовал себя частью семьи.
I felt like a de-antlered stag. Что чувствовал себя я очень глупо,
I admit that I never felt myself distracted sitting here on the podium, distracted from you, from your positions, your preoccupations, your concerns, your willingness to do something. Я признаю, что, восседая здесь на подиуме, я никогда не чувствовал себя отстраненным - отстраненным от вас, от ваших позиций, от ваших забот, от ваших озабоченностей, от вашего желания сделать что-то.
"I felt helpless and scared," "and I didn't believe anything they told us." чувствовал себя беспомощным и испуганным, и я не верил ничему из того, что они нам говорили."
I felt very, very, very much alone, last night in the sense's like you've got this mammoth task ahead of you and without food, you're really starting to hurt, and you're feeling it. Я чувствовал себя очень, очень, очень одиноким минувшей ночью, в том смысле что... это как будто перед тобой стоит огромная задача и без еды, ты по-настоящему начинаешь страдать, и ощущаешь это.
Gob was living the dream, and felt like he was in the center of the entourage, even though he was three away from the center at the closest, and it was pop star Mark Cherry's dream. Джоб окунулся с головой в мечту и чувствовал себя центром свиты, несмотря на то, что до центра шли ещё трое, а это была мечта поп-звезды Марка Черри.
Or have you felt really happy only and only because, I was with you? Или же из-за того, что я рядом именно я рядом, ты чувствовал себя самым счастливым?
Felt like a fly flitting around back there. Чувствовал себя мухой, порхающей вокруг, но прилетающей на прежнее место.
Kowalski Felt Bad, Wrote The Kid A Letter Of Recommendation. Ковальски чувствовал себя виновным, написал пацану рекомендательное письмо.
Felt like the worst brother in the entire world. Я чувствовал себя худшим братом на Земле.
Felt like I owned the place... and the people in it. Чувствовал себя, будто хозяин этого здания... и всех его обитателей.
Felt a bit dead out there, to be honest. Я там чувствовал себя немного мертвым, если честно.
Felt close, invincible and happy? Любил? Чувствовал себя любимым, спокойным и счастливым?