Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовал себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовал себя"

Примеры: Felt - Чувствовал себя
All I can say is, it felt like a legitimate emergency. Все, что могу сказать - я чувствовал себя в экстренной ситуации.
You know, your father always said he never felt lost when he had this compass. Знаешь, твой отец всегда говорил, что никогда не чувствовал себя потерянным, пока у него был компас.
And, honestly, I felt bad. И, честно, я чувствовал себя отстойно.
The man said he's never felt more free in his life. Этот человек говорит, что никогда не чувствовал себя настолько свободным в своей жизни.
I felt guilty about leaving, and I lashed out. Я чувствовал себя виноватым в своем уходе и сорвался.
Now I know how that German movie producer felt. Теперь я понимаю, как чувствовал себя тот немецкий продюсер.
You're the one that told him to find someplace he felt comfortable. Ты сказала ему найти место, где бы он чувствовал себя комфортно.
I don't know why I felt so uneasy during those days. Не знаю, почему, но я чувствовал себя очень беспокойно в эти дни.
because I felt inferior to her. Я был зол, потому что чувствовал себя ущербным по сравнению с ней.
I felt like Jodie Foster in The Accused last night. Я чувствовал себя Джоди Фостер в фильме "Обвиняемый".
Gray was very upset, because I think he felt safe in the group. Грэй был очень расстроен, потому что, я думаю, он чувствовал себя в безопасности в группе.
And I've never felt so cheated, manipulated and... and deceived. И я никогда не чувствовал себя таким обманутым, использованным и... и сбитым с толку.
He felt he was sort of channeling it or something. Он чувствовал себя как бы проводником для этого эссе.
I didn't say a lot about it because I felt guilty. Я не многое сказать об это потому, что я чувствовал себя виноватым.
Son only took the job because he felt obligated. Сын принял дело только потому, что чувствовал себя обязанным.
I always felt bad for how things turned out. Я чувствовал себя виноватым, от того как всё вышло.
But keep in mind, I felt extremely important. Но учти, я чувствовал себя крайне важным.
You know? I felt as if... Вы знаете, я чувствовал себя некоторое время...
I felt really bad, we definitely shouldn't have taken your moment. Я чувствовал себя очень виноватым перед тобой, мы не имели права лишать тебя твоего мгновения.
Jerry, I felt like a straight man in some horrible sketch. Джерри, я чувствовал себя партнёром комика в каком-то ужасном скетче.
I felt exactly like you did before my stag. Перед своим я чувствовал себя точно так же.
I've always felt out of place on my planet. Я всегда чувствовал себя чужим на моей планете.
I mean, I felt so uncomfortable, and you were so annoyed in the cab. Я чувствовал себя очень некомфортно и ты была так раздражена в такси.
I can't remember when I felt this young. Не помню когда я чувствовал себя таким молодым.
I haven't felt this good since I scored that lacrosse goal at state, seriously. Я не чувствовал себя так хорошо с того дня, как забил гол в матче за штат по лакроссу, серьёзно.