| I felt like a scared little kid. | Я чувствовал себя, как ребёнок. |
| Casper saw, heard, and felt better than before. | Каспер видел, слышал и чувствовал себя лучше, чем прежде. |
| But I always felt safe knowing that. | Но я всегда чувствовал себя уверенно. |
| Wherever I went, I felt I was a stranger. | Куда бы я ни ехал, я всюду чувствовал себя чужим. |
| Maybe Lem felt as abandoned as you feel right now. | Может, Лем чувствовал себя брошенным, как ты себя сейчас. |
| He felt empty and ashamed, though he didn't need to. | Он чувствовал себя пустым и стыдящимся, хотя он не нуждался ни в ком. |
| He felt protected, and not so popular at school. | Он чувствовал себя защищенным, и не особо популярным в школе. |
| But I guess Mr. McTierney felt guilty, or something. | Но мистер Мактирни, похоже, чувствовал себя виноватым. |
| I felt free for the first time in years. | Впервые за многие годы, я чувствовал себя свободным. |
| With Phillip, I felt strong. | Рядом с Филлипом я чувствовал себя сильным. |
| What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty. | Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым. |
| The day I got my shield, I felt like I was John Wayne. | Когда я получил значок, я чувствовал себя Джоном Уэйном. |
| I felt as if I was starting a new life. | Я чувствовал себя так, словно начал новую жизнь. |
| I felt pretty good, considering. | Вообщем, я чувствовал себя хорошо. |
| I felt safe, and it gave me the confidence to truly say what I thought. | Я чувствовал себя в безопасности, это дало мне уверенность говорить то, что я думаю. |
| I felt not quite ready for that job. | Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам. |
| As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. | Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми. |
| So, that felt really good. | Так, что чувствовал себя действительно хорошо. |
| I felt almost like I was cursed. | Я чувствовал себя почти проклятым». |
| Chad felt exploited after his last interview with Anna. | Чед чувствовал себя использованным после его последенего интервью с Анной. |
| At the end of the war, I felt left behind. | В конце войны я чувствовал себя аутсайдером. |
| We always felt so lucky to have a daughter as wonderful as you are. | Мы всегда чувствовал себя таким счастливыми имея дочь такую же прекрасную какой ты и являешься. |
| And just for a second there, I felt so... alive. | И только в эту секунду там, я чувствовал себя таким... живым. |
| I'd never been in the midwife's house and felt uncomfortable barging into somebody else's place without asking. | Я никогда прежде не был в доме акушерки, поэтому чувствовал себя некомфортно, вторгаясь в чужое жилище без разрешения. |
| I was frightened of her. I felt like a child. | Я боялся её. Чувствовал себя ребенком. |