Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовала

Примеры в контексте "Felt - Почувствовала"

Примеры: Felt - Почувствовала
And I've felt that fear since the moment he said it. И я почувствовала страх в ту же минуту.
When I found out that I wasn't, I felt so relieved. И когда я поняла, что нет, я почувствовала такое облегчение.
Elizabeth, pregnant herself with Saint John felt the power of this wondrous woman. Елизавета, вынашивая Иоанна Крестителя, почувствовала силу этой удивительной женщины.
I just felt a little sluttier as Adalind. Я почувствовала себя такой распутной в образе Адалинды.
I felt the rush of a thousand heart breaks. Я почувствовала себя, как тысяча брошенных женщин одновременно.
It was only when they arrested you that I felt free. Только когда тебя посадили, я почувствовала себя свободной.
He felt like mine from the first time I saw him. Как только я его увидела, то почувствовала, что он - мой.
When I heard what happened to Barry, I felt terrible about turning him away. Когда я услышала о том, что случилось с Барри, я почувствовала себя ужасно за то, что отказала ему в помощи.
And I felt myself giving them a dirty look. И я почувствовала насколько жалко я выгляжу.
Till He appeared And the soul felt its worth Пока не появился Он и душа почувствовала, насколько она ценна
I just... I felt like I had been in there before. Просто я почувствовала, что уже бывала там раньше.
And I barely felt anything from those pills. И я ничего не почувствовала от этих таблеток.
Just then I felt so much love for you. В этот момент я почувствовала столько любви к тебе.
I felt it last night when I was in Morocco. Я почувствовала это в Марокко прошлой ночью.
I couldn't have felt that if you only had darkness. Я бы такое не почувствовала, будь у тебя только тьма.
When I arrived at the beginning of 2009, I felt immediately that something was happening in this body. Когда я приехала в начале 2009 года, я сразу почувствовала: в этом органе что-то происходит.
I also felt that I didn't really grow up until I had my children. Также я почувствовала тогда, что на самом деле не росла до того, как у меня появились дети.
I felt the grounding and unfolding deep within me. Глубоко внутри себя я почувствовала заземление и раскрытие.
I felt a deep unity with all those present and all that exists. Я почувствовала глубокое единство со всеми присутствовавшими и со всем сущим.
Pramila felt a strange bond towards Vicky. Прамила почувствовала странную связь с ним.
I felt a blow to my head and throughout my body. Почувствовала удар в голову и по всему телу.
The nature and humans live together and I felt I needed a concept like this. Природа и люди живут вместе, и я почувствовала, мне нужна концепция, как этот.
When they felt the building anticipation for the second Joker's Card, the duo began work on Ringmaster. Когда группа почувствовала ожидание второй джокер-карты, началась работа над «Ringmaster».
It was originally written for their sixth studio album Sing the Sorrow, but the band felt that it did not fit on the album. Первоначально написана для шестого студийного альбома Sing the Sorrow, однако группа почувствовала, что песня не подходит альбому.
On June 5, 1900, she felt she received her answer in the form of a heavenly vision. 5 июня 1900 года она почувствовала, что получила ответ в образе небесного видения.