Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовала

Примеры в контексте "Felt - Почувствовала"

Примеры: Felt - Почувствовала
And I felt this thud right next to me. И я почувствовала удар, прямо рядом с собой.
All of a sudden, I felt... someone grab me around the waist and pick me up. И внезапно я почувствовала... кто-то обхватил меня за талию и поднял.
I felt strange and then... she got down on all fours and... approached really quickly. Я почувствовала что-то странное... она встала на четвереньки... и стала приближаться очень быстро.
And that's when I finally felt happy. И поэтому я в конце концов почувствовала себя счастливой.
She felt left out that time you and I both accidentally wore green shirts. Она почувствовала себя лишней в тот раз, когда мы с тобой случайно надели зелёные футболки.
Imagine how she felt finding herself on a missing children's website. Представьте, что она почувствовала, обнаружив себя на сайте пропавших детей.
For a moment, I felt terrified, humiliated, and sorry for myself. В какой-то момент я почувствовала жуткий страх, унижение и жалость к себе самой.
But when I stepped back, I felt myself at the cold, hard center of a perfect storm. Когда я отошла в сторону, я почувствовала себя в центре идеального шторма, холодного и жестокого.
The next thing I felt were two very powerful arms Whisking me to safety. Следующим, что я почувствовала, были две могучие руки, тянущие меня в безопасное место.
That's right, she felt the vibe and now I'm in escrow. Это правда, она почувствовала вибрации, а на мне теперь ипотека.
I saw it first, and then I felt it. Сначала я её увидела, потом почувствовала.
Inexplicably, she felt like her and her love for Pierre had been soiled. Необъяснимо, она почувствовала, что ее любовь к Пьеру была грязной.
As I stepped out of the carriage, for the first time in my life I felt freedom. Когда я вышла из кареты, впервые в своей жизни я почувствовала свободу.
Well, first, I felt a tingling in my extremities and then, it spread to my whole body... Отлично, Сначала я почувствовала покалывание в конечностях, а затем оно распространилось на всё моё тело...
Yes, but I think she felt it. Да, но, думаю, она сама почувствовала.
I felt such a strange disturbance in the night. Ночью я почувствовала такое странное волнение.
And just as everything was going dark, I felt a hand on my shoulder. Но когда всё вокруг потемнело, я почувствовала руку на своём плече.
And then I felt... him grab me from behind... А потом я почувствовала... как он схватил меня сзади...
Such a huge gun, but I hardly felt the kick. Я почти не почувствовала отдачи от такой большой винтовки.
I felt it as soon as I saw him. Я почувствовала это сразу же, когда увидела его.
I felt that the writing lacked a certain emotion and intensity. Я почувствовала, что произведению не достает эмоций и интенсивности.
NARRATOR: And like Cinderella at the ball, Lindsay really felt like a princess for a change... И как Золушка на балу, Линдси вдруг почувствовала себя принцессой.
Yesterday I felt secure for the first time. Вчера я впервые почувствовала себя в абсолютной безопасности.
When I'd heard what you had done, I felt so guilty. Когда я узнала, что ты сделал, я почувствовала себя виноватой.
You didn't feel what I felt. Ты не почувствовала то, что я.