And I felt this thud right next to me. |
И я почувствовала удар, прямо рядом с собой. |
All of a sudden, I felt... someone grab me around the waist and pick me up. |
И внезапно я почувствовала... кто-то обхватил меня за талию и поднял. |
I felt strange and then... she got down on all fours and... approached really quickly. |
Я почувствовала что-то странное... она встала на четвереньки... и стала приближаться очень быстро. |
And that's when I finally felt happy. |
И поэтому я в конце концов почувствовала себя счастливой. |
She felt left out that time you and I both accidentally wore green shirts. |
Она почувствовала себя лишней в тот раз, когда мы с тобой случайно надели зелёные футболки. |
Imagine how she felt finding herself on a missing children's website. |
Представьте, что она почувствовала, обнаружив себя на сайте пропавших детей. |
For a moment, I felt terrified, humiliated, and sorry for myself. |
В какой-то момент я почувствовала жуткий страх, унижение и жалость к себе самой. |
But when I stepped back, I felt myself at the cold, hard center of a perfect storm. |
Когда я отошла в сторону, я почувствовала себя в центре идеального шторма, холодного и жестокого. |
The next thing I felt were two very powerful arms Whisking me to safety. |
Следующим, что я почувствовала, были две могучие руки, тянущие меня в безопасное место. |
That's right, she felt the vibe and now I'm in escrow. |
Это правда, она почувствовала вибрации, а на мне теперь ипотека. |
I saw it first, and then I felt it. |
Сначала я её увидела, потом почувствовала. |
Inexplicably, she felt like her and her love for Pierre had been soiled. |
Необъяснимо, она почувствовала, что ее любовь к Пьеру была грязной. |
As I stepped out of the carriage, for the first time in my life I felt freedom. |
Когда я вышла из кареты, впервые в своей жизни я почувствовала свободу. |
Well, first, I felt a tingling in my extremities and then, it spread to my whole body... |
Отлично, Сначала я почувствовала покалывание в конечностях, а затем оно распространилось на всё моё тело... |
Yes, but I think she felt it. |
Да, но, думаю, она сама почувствовала. |
I felt such a strange disturbance in the night. |
Ночью я почувствовала такое странное волнение. |
And just as everything was going dark, I felt a hand on my shoulder. |
Но когда всё вокруг потемнело, я почувствовала руку на своём плече. |
And then I felt... him grab me from behind... |
А потом я почувствовала... как он схватил меня сзади... |
Such a huge gun, but I hardly felt the kick. |
Я почти не почувствовала отдачи от такой большой винтовки. |
I felt it as soon as I saw him. |
Я почувствовала это сразу же, когда увидела его. |
I felt that the writing lacked a certain emotion and intensity. |
Я почувствовала, что произведению не достает эмоций и интенсивности. |
NARRATOR: And like Cinderella at the ball, Lindsay really felt like a princess for a change... |
И как Золушка на балу, Линдси вдруг почувствовала себя принцессой. |
Yesterday I felt secure for the first time. |
Вчера я впервые почувствовала себя в абсолютной безопасности. |
When I'd heard what you had done, I felt so guilty. |
Когда я узнала, что ты сделал, я почувствовала себя виноватой. |
You didn't feel what I felt. |
Ты не почувствовала то, что я. |