| I felt that the character doesn't like to be chilly. | Я почувствовала, что персонажу не хочется замерзнуть. |
| Karen McCluskey suddenly felt the urge to... | Карен МакКласки вдруг почувствовала непреодолимое желание... |
| When I woke up... the first thing I felt was Teagan's hand holding mine. | Когда я очнулась... первое, что я почувствовала, как Тиган держит меня за руку. |
| I remember how free I felt the first time I came to Oslo. | Я почувствовала такую свободу, когда в первый раз приехала в Осло. |
| When Jia decided to move to Seoul, I felt so relieved. | Когда Чжиа решила переехать в Сеул, я почувствовала облегчение. |
| I felt it from the minute you created that opening to the Void. | Я почувствовала его с той минуты, как ты создал брешь в Пустоту. |
| I felt you were slipping away. | Я почувствовала, что ты ускользаешь. |
| I felt his hands around my neck. | Я почувствовала его руки на шее. |
| I felt this tickle on my left foot. | Я почувствовала щекотку на левой ноге. |
| You know, as soon as I walked into that interrogation room, I felt a spark between us. | Как только я вошла в комнату для допросов, я почувствовала искры между нами. |
| You just said you felt something when you kissed. | Ты только что сказала, что почувствовала что-то, когда вы целовались. |
| I felt it here in 100 years' time. | Я почувствовала это через 100 лет. |
| I felt it after such a long time. | Я почувствовала её спустя долгое время. |
| Eventually, Kate, you felt that it wasn't satisfying for you. | В конечном счете, Кейт, ты почувствовала, что тебя это не устраивает. |
| Ms. Khan said that she felt the impact of the explosion immediately thereafter. | Г-жа Хан сказал, что сразу же после этого она почувствовала удар от взрыва. |
| Emmie realized she really hurt someone, and she felt guilty. | Эмми кого-то оскорбила и почувствовала себя виноватой. |
| And I felt Paris fall in love with me. | И в эту минуту почувствовала, что Париж меня тоже любит. |
| And... I... I felt deeply connected to Anne of Green Gables. | И... я почувствовала себя "Аней из зеленых мезонинов". |
| It's the first time I felt normal in a long time. | Сегодня я впервые за долгое время почувствовала себя нормальной. |
| When Richard left me for Chloe, I felt betrayed. | Ричард бросил меня ради Хлои, и я почувствовала себя преданной. |
| After Mom, I felt kind of like I lost you, too. | После гибели мамы я почувствовала, что потеряла и тебя. |
| Well, I just felt something was wrong so I followed the feeling. | Я просто почувствовала, что-то было не так и последовала чувству. |
| The candle blew out and I felt something touch me like... | Свеча погасла... И я почувствовала, как что-то прикоснулось ко мне... |
| Yes, and how she felt the danger. | Да, и как она почувствовала опасность. |
| Well, I just felt like I needed to see this. | Я просто почувствовала, что мне нужно это увидеть. |