I felt that the character doesn't like to be chilly. |
Я почувствовала, что персонажу не хочется замерзнуть. |
Karen McCluskey suddenly felt the urge to... |
Карен МакКласки вдруг почувствовала непреодолимое желание... |
When I woke up... the first thing I felt was Teagan's hand holding mine. |
Когда я очнулась... первое, что я почувствовала, как Тиган держит меня за руку. |
I remember how free I felt the first time I came to Oslo. |
Я почувствовала такую свободу, когда в первый раз приехала в Осло. |
When Jia decided to move to Seoul, I felt so relieved. |
Когда Чжиа решила переехать в Сеул, я почувствовала облегчение. |
I felt it from the minute you created that opening to the Void. |
Я почувствовала его с той минуты, как ты создал брешь в Пустоту. |
I felt you were slipping away. |
Я почувствовала, что ты ускользаешь. |
I felt his hands around my neck. |
Я почувствовала его руки на шее. |
I felt this tickle on my left foot. |
Я почувствовала щекотку на левой ноге. |
You know, as soon as I walked into that interrogation room, I felt a spark between us. |
Как только я вошла в комнату для допросов, я почувствовала искры между нами. |
You just said you felt something when you kissed. |
Ты только что сказала, что почувствовала что-то, когда вы целовались. |
I felt it here in 100 years' time. |
Я почувствовала это через 100 лет. |
I felt it after such a long time. |
Я почувствовала её спустя долгое время. |
Eventually, Kate, you felt that it wasn't satisfying for you. |
В конечном счете, Кейт, ты почувствовала, что тебя это не устраивает. |
Ms. Khan said that she felt the impact of the explosion immediately thereafter. |
Г-жа Хан сказал, что сразу же после этого она почувствовала удар от взрыва. |
Emmie realized she really hurt someone, and she felt guilty. |
Эмми кого-то оскорбила и почувствовала себя виноватой. |
And I felt Paris fall in love with me. |
И в эту минуту почувствовала, что Париж меня тоже любит. |
And... I... I felt deeply connected to Anne of Green Gables. |
И... я почувствовала себя "Аней из зеленых мезонинов". |
It's the first time I felt normal in a long time. |
Сегодня я впервые за долгое время почувствовала себя нормальной. |
When Richard left me for Chloe, I felt betrayed. |
Ричард бросил меня ради Хлои, и я почувствовала себя преданной. |
After Mom, I felt kind of like I lost you, too. |
После гибели мамы я почувствовала, что потеряла и тебя. |
Well, I just felt something was wrong so I followed the feeling. |
Я просто почувствовала, что-то было не так и последовала чувству. |
The candle blew out and I felt something touch me like... |
Свеча погасла... И я почувствовала, как что-то прикоснулось ко мне... |
Yes, and how she felt the danger. |
Да, и как она почувствовала опасность. |
Well, I just felt like I needed to see this. |
Я просто почувствовала, что мне нужно это увидеть. |