Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовала

Примеры в контексте "Felt - Почувствовала"

Примеры: Felt - Почувствовала
No, I just felt like I was being watched. Нет, я просто почувствовала, будто за мной наблюдают.
I knew it the first time I felt you, this danger. Я поняла, как только почувствовала тебя, эту опасность.
When I met Polly today, it felt like fate or providence had brought us together. Когда я встретила сегодня Полли, то почувствовала, словно судьба или провидение свели нас.
I've felt no sympathy from you. Я не почувствовала от вас сострадания.
I have felt your pity since you first came into my home. Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
She felt that finally, her spring was coming. Она почувствовала: ее весна приближалась.
I felt that the announcement of this crisis in September, just a few weeks before election, was very suspicious. Я почувствовала, что сообщение об этом кризисе в сентябре, за несколько недель до выборов, было очень подозрительным.
It's all twisted up, but I felt it. Все так смешано, но я почувствовала это.
I felt I had to come and tell you everything immediately. Я почувствовала, что должна прийти к тебе и все рассказать.
I felt connected to another world a place of utter peace and tranquility. Я почувствовала связь с другим миром местом абсолютного покоя и умиротворенности.
When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground. Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
Perhaps I just wanted you to feel a fraction the fear I felt when father came for me. Возможно я хотел, чтоб ты почувствовала лишь крупицу страх который я испытал, когда отец пришел за мной.
And after a while, she felt unloved or unworthy. И спустя какое-то время она почувствовала себя нелюбимой или недостойной.
I felt like a superhero who had taken on another identity. Я почувствовала себя супергероем, который снял свою маску.
I think she felt a little overshadowed when Nadia arrived. Думаю, с появлением Нади она почувствовала себя немного в тени.
She felt like a monster for not looking after him like he deserved. Она почувствовала себя монстром, не глядя ему вслед.
She felt betrayed, became violent. Почувствовала себя преданной, стала жестокой.
Right when he touched me, I felt like I was home. И потом он дотронулся до меня, и я почувствовала себя, как дома.
No, I really felt it was very derivative. Нет, я почувствовала что это очень вторично.
First time in my life I actually felt cool. Впервые в жизни я почувствовала себя реально крутой.
Let's just say she felt the love last night. Давай скажем, что прошлой ночью она почувствовала любовь.
Last night, I felt... there's someone else in my house. Вчера вечером я почувствовала, что у меня в доме кто-то есть.
And once, I felt his... his rod touch my leg. И однажды я почувствовала... как его жезл прикоснулся к моей ноге.
But then I felt like I should just leave him alone. Но потом я почувствовала, что должна оставить его в покое.
I felt that something was me... Я почувствовала, что кто-то находится рядом...