Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовала

Примеры в контексте "Felt - Почувствовала"

Примеры: Felt - Почувствовала
Suddenly I felt that... something was sighing in my ear. Я вдруг почувствовала... чье-то дыхание.
I felt a spasm inside me. Я почувствовала внутри содрогание. Я вспомнила.
I went back for a chair, then felt a little bit faint, that's all. Я вернулась за креслом и почувствовала небольшое головокружение.
When I woke up this morning, I felt something wonderful had happened to me. Утром я почувствовала, что со мной произойдет что-то хорошее.
You felt it, the dark energy. Ты почувствовала ее, темную энергию.
I just felt that you were... as lonely as I was. Я почувствовала, что ты... так же одинок как и я.
She texted me; she felt the seal break, too. Она написала мне, что тоже почувствовала, как сломалась печать.
She must have felt so betrayed. Она наверно почувствовала себя такой обманутой.
And of course, afterwards I felt terrible just as you said I would. И конечно, я почувствовала себя отвратительно как ты и предсказывал.
When Chieko started to really grow up... you felt you'd been abandoned. Когда Тиэко начала взрослеть и вести взрослую жизнь, ты почувствовала себя брошенной.
The first time he came into the cafe, I felt him. Первый раз, когда он пришел в кафе, я... я почувствовала его.
I was heartbroken I felt like I was dying. Я почувствовала себя, как будто умираю.
And in that moment, I felt I could face anything with you by my side. И в тот момент я почувствовала, что я смогу столкнуться с чем угодно с тобой на моей стороне.
I felt the same way at first. Я сначала точно так же себя почувствовала.
It just... it felt wrong. Я почувствовала... что это ошибка.
And then I felt his hardness... under my foot. И потом я почувствовала его возбуждение... под моей ногой.
I felt the same way when I first saw you. Я почувствовала то же самое, когда впервые увидела тебя.
Now, I saw it, and I felt it. Теперь я это увидела... и почувствовала.
It was that morning I first felt lost. В то утро я впервые почувствовала растерянность.
And for a minute, I felt it was waiting for me. И в какой-то момент я почувствовала, что он ждет меня.
I felt how I started breathe more slowly. Я почувствовала, что стала медленнее дышать.
I felt that maybe I should go back split in this cold country. Я почувствовала, что может быть, мне надо вернуться обратно, в эту бедную, холодную страну.
I felt it the first... first day. Я почувствовала это в первый день.
Then I felt as if I hit something while I was going to the saloon. Потом я почувствовала, как будто что-то ударило, и я пошла в салон.
Suddenly I felt like doing it. Внезапно я почувствовала, что делаю это.