| Well, I went to the shooting range and practiced and practiced and practiced until I felt comfortable and confident again. | Ну, я ходила на стрельбище и тренировалась снова и снова, пока снова не почувствовала себя комфортно и уверенно. |
| And I love the way you told me about your ran over cat and then you felt crazy for telling me. | И мне понравилось как ты сказала мне о том, как ты переехала кошку, и затем ты почувствовала себя сумасшедшей из-за того что сказала. |
| When I first moved to New York, I gave this homeless person ten dollars when I just meant to give him one, and then when I asked for it back, everyone hissed and they booed at me, and I felt so violated and vulnerable. | Когда я только приехала в Нью-Йорк, я дала бездомному десять долларов, когда собиралась дать только один, и, когда я попросила деньги назад, они только освистели и прогнали меня, и я почувствовала себя такой оскорбленной и уязвленной. |
| He's not the guy for me, and I know we shouldn't be married, we don't want to be married, but I just felt like such a loser when I saw this piece of paper. | Он не парень для меня, и я знаю, что мы не должны были жениться, мы не хотели жениться, но я почувствовала себя такой неудачницей, когда я увидела эти бумаги. |
| as long as he was next to me, and, I don't know, I just felt something in there with him, and I think he felt the same thing. | Я почувствовала это, когда пела с ним, смотрела на него и могла оградиться от всего вокруг пока он рядом со мной... и я почувствовала что-то между нами |
| I was sitting there at a perfectly decent party, like I have a thousand times before and... maybe, for the first time, I just felt like I was meant for something more, you know? | Я сидела на этой вполне нормальной вечеринке, как и тысячи раз до этого и... возможно, в первый раз я почувствовала, что предназначена для чего-то большего, понимаешь? |
| because your little heart got broken, but a decision you made because you felt like your medical education had been compromised. | что это не какая-то легкомысленная вещь, которую ты сделала, потому что твое маленькое сердечко разбилось, а это решение, которое ты приняла, потому что ты почувствовала, что твое медицинское образование было скомпрометировано. |
| I told you I hated you when I felt ignored, missed my mom's final moments because I was kissing you, | Я сказала, что ненавижу тебя, когда почувствовала равнодушие пропустила последние минуты жизни мамы, потому что в это время целовалась с тобой |
| Like, you... you'd tell me if you felt like I wasn't, right? | Ты бы сказала, если бы почувствовала, что это не так? |
| Like, we were kind of similar, and we were, like, on the same wavelength, and it was surprising, and I just felt like, | Мы были, можно сказать, похожи, и мы были, вроде как, на одной волне, и это было удивительно, и я просто почувствовала, что |
| When you told me about attacking your patient I felt like that was for my benefit, that you just wanted to show me what I'd done to you by seeing Edward and how I'd ruined your life and, | Когда ты мне рассказал о том, как ты напал на пациента я почувствовала, что это было сделано для меня, как будто ты захотел продемонстрировать мне что я сделала с тобой встречаясь с Эдвардом, и как я разрушаю твою жизнь и, |
| I just... Felt this need to protect Juliet. | Я просто... почувствовала, что должна защитить Джулиет. |
| It passed right Through me and suddenly i Felt cold. | Он прошел прямо сквозь меня, и я внезапно почувствовала холод. |
| You hardly felt it. | Видишь? Ты почти ничего не почувствовала. |
| I felt closer to her. | Я почувствовала, что мы стали ближе. |
| Maybe I felt a place. | Мне кажется, я почувствовала какое-то место. |
| I felt his spirit pass. | Я почувствовала, как ушла его душа. |
| All I felt was music. | Всё, что я почувствовала - это музыка. |
| It felt like a great relief. | Я почувствовала огромное облегчение. |
| Felt like it was all starting to fall apart. | Я почувствовала, будто всё стало разваливаться. |
| And so I felt trapped. | И так я почувствовала себя в ловушке. |
| Because I felt alive. | Я почувствовала, что я - существую. |
| Then I felt relieved. | А потом я почувствовала себя свободной. |
| And I felt all right about it. | И не почувствовала угрызений совести. |
| And I just felt awful. | Я ужасно себя почувствовала. |