| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | Та страсть которую ты почувствовала - это я убивал свою любовь к Сьюки. |
| I felt like my heart was ripped out. | Я почувствовала, что мое сердце вырвали. |
| I convinced myself that you had really left me, I felt... | Я убедилась, что ты по правде ушел, я почувствовала... |
| When Landon came back, I felt it. | Я почувствовала это, когда Лэндон вернулся. |
| And then I felt how much he loved me and we forgot about it. | Я почувствовала, как он любит меня, и простила его. |
| It felt as if the statue and my body were somehow one. | Я почувствовала, что статуя и мое тело как будто стали единым целым. |
| I felt what it feels like to be a doctor. | Почувствовала, что значит быть доктором. |
| I've felt that way since before. | Я почувствовала это с самого начала. |
| I looked into her eyes and felt that pull. | Я заглянула в ее глаза и почувствовала связь. |
| One day, you'll feel the sting of your daughter's betrayal, as I have felt yours. | Однажды, ты почувствуешь жало предательства собственной дочери, как я почувствовала твоё. |
| She felt that these were extraordinary circumstances. | Она почувствовала, что это исключительные обстоятельства. |
| I'd have felt cheated if there weren't monsters. | Если бы не было монстров, я бы почувствовала себя обманутой. |
| I felt we left a great deal unfinished and we ended abruptly last week. | Я почувствовала, что у нас осталось много незавершенного, и мы расстались слишком резко на прошлой неделе. |
| I felt I could do so in good conscience. | Я бы почувствовала, что моя совесть чиста. |
| Afterward, I felt awful, so I left. | После этого, я почувствовала себя ужасно, так что я ушла. |
| Sheila felt it all slipping away, everything she'd worked for. | Шила почувствовала, как все уплывает из ее рук. Все, ради чего она так упорно трудилась. |
| Suddenly, I felt a strong sensation here. | Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. |
| When I saw you, I felt inside myself a tingling-lingling sensation. | Когда я увидела тебя, я почувствовала пощипывание внутри. |
| I felt it the very first time I saw you. | Я почувствовала это сразу, как только увидела тебя. |
| And watching them do the first time in my life that I felt... something like... defiance. | И глядя на всё это... я впервые в жизни почувствовала... что-то наподобие... неповиновения. |
| But I do know how I felt. | Но я точно знаю, что почувствовала. |
| I don't know. I just felt it. | Не знаю, я его почувствовала. |
| I felt relieved but I feared what he would do | Я почувствовала облегчение, но беспокоилась, что он будет делать. |
| Betraying her husband, I felt... | Предавая своего мужа, я почувствовала... |
| I felt this great big weight come off. | Я почувствовала, как гора с плеч свалилась. |