You felt her, your original self, and you liked it. |
Ты почувствовала ее, настоящую себя, и тебе это понравилось. |
So when I shook Mike's hand... I felt those bones, and there was no fusion. |
Когда я пожала руку Майку, я почувствовала эти кости, но никакого сращивания. |
When Kang pulled me out, I felt at ease. |
Когда Хан Кан увел меня, я почувствовала облегчение. |
But I finally felt like I closed that door. |
Но я наконец почувствовала, будто закрыла эту дверь. |
So seeing him today, I felt... |
И увидев его сегодня, я почувствовала... |
~ She's been a dancer since the first day I felt her moving. |
Она начала танцевать с тех пор, как я почувствовала ее первые движения. |
You said before that you had felt someone's hair. |
Ты сказала вначале, что почувствовала что-то беспокоящее тебя. |
If she felt threatened, Kensi would get up and leave. |
Если бы Кензи почувствовала угрозу, то встала бы и ушла. |
That is exactly how I felt when I was talking to this friend. |
Вот и я почувствовала то же самое, когда говорила... с тем другом. |
From the moment we met... I felt there was something special between us. |
С момента нашей встречи... я почувствовала между нами нечто особенное. |
I felt no fear when I saw him. |
Я не почувствовала страха, увидев его. |
I told you I felt something. |
Я же говорила, что что-то почувствовала. |
I just... felt like being somewhere else. |
Я почувствовала, что мне лучше уйти. |
I think I would've felt a spider biting me. |
Думаю, я бы почувствовала, как паук меня кусает. |
And that's when I felt it. felt what? |
И в тот момент... я это почувствовала. |
I felt my body catch fire. |
Я, я почувствовала, как мое тело вспыхнуло. |
I just felt like making pancakes. |
Я просто почувствовала, что хочу сделать блины. |
Because I felt like making pancakes for you. |
Потому что я почувствовала, что хочу сделать блины для тебя. |
Just helping Javier... it felt different. |
Просто, помогая Хавьеру, ... я почувствовала себя иначе. |
And when I did, I felt better. |
И я так и сделала, и почувствовала себя лучше. |
She said that she met with finally... felt alive. |
Она сказала, что познакомилась с замечательными людьми и наконец-то почувствовала себя живой. |
And then I felt even worse when I met Grace. |
И потом, я почувствовала себя ещё хуже, когда встретилась с Грейс. |
I felt you... adrift in the ocean. |
Я почувствовала, что тебя... несёт течением в океане. |
When he finally told me, I felt so betrayed, because... |
Когда он, наконец рассказал мне, я почувствовала себя такой преданной. потому что... |
I never even felt it kick. |
Я так и не почувствовала, как он толкается. |