| You felt her, your original self, and you liked it. | Ты почувствовала ее, настоящую себя, и тебе это понравилось. |
| So when I shook Mike's hand... I felt those bones, and there was no fusion. | Когда я пожала руку Майку, я почувствовала эти кости, но никакого сращивания. |
| When Kang pulled me out, I felt at ease. | Когда Хан Кан увел меня, я почувствовала облегчение. |
| But I finally felt like I closed that door. | Но я наконец почувствовала, будто закрыла эту дверь. |
| So seeing him today, I felt... | И увидев его сегодня, я почувствовала... |
| ~ She's been a dancer since the first day I felt her moving. | Она начала танцевать с тех пор, как я почувствовала ее первые движения. |
| You said before that you had felt someone's hair. | Ты сказала вначале, что почувствовала что-то беспокоящее тебя. |
| If she felt threatened, Kensi would get up and leave. | Если бы Кензи почувствовала угрозу, то встала бы и ушла. |
| That is exactly how I felt when I was talking to this friend. | Вот и я почувствовала то же самое, когда говорила... с тем другом. |
| From the moment we met... I felt there was something special between us. | С момента нашей встречи... я почувствовала между нами нечто особенное. |
| I felt no fear when I saw him. | Я не почувствовала страха, увидев его. |
| I told you I felt something. | Я же говорила, что что-то почувствовала. |
| I just... felt like being somewhere else. | Я почувствовала, что мне лучше уйти. |
| I think I would've felt a spider biting me. | Думаю, я бы почувствовала, как паук меня кусает. |
| And that's when I felt it. felt what? | И в тот момент... я это почувствовала. |
| I felt my body catch fire. | Я, я почувствовала, как мое тело вспыхнуло. |
| I just felt like making pancakes. | Я просто почувствовала, что хочу сделать блины. |
| Because I felt like making pancakes for you. | Потому что я почувствовала, что хочу сделать блины для тебя. |
| Just helping Javier... it felt different. | Просто, помогая Хавьеру, ... я почувствовала себя иначе. |
| And when I did, I felt better. | И я так и сделала, и почувствовала себя лучше. |
| She said that she met with finally... felt alive. | Она сказала, что познакомилась с замечательными людьми и наконец-то почувствовала себя живой. |
| And then I felt even worse when I met Grace. | И потом, я почувствовала себя ещё хуже, когда встретилась с Грейс. |
| I felt you... adrift in the ocean. | Я почувствовала, что тебя... несёт течением в океане. |
| When he finally told me, I felt so betrayed, because... | Когда он, наконец рассказал мне, я почувствовала себя такой преданной. потому что... |
| I never even felt it kick. | Я так и не почувствовала, как он толкается. |